辛白林
Cymbeline,混乱,Anarchy
导演:迈克尔·阿尔梅雷伊达
主演:伊桑·霍克,艾德·哈里斯,米拉·乔沃维奇,约翰·雷吉扎莫,佩恩·巴杰利,达科塔·约翰逊,安东·叶利钦,凯文·考利甘,沃迪·科蒂斯·霍尔,斯宾塞·崔特·克拉
类型:电影地区:美国语言:英语年份:2014
简介:《辛白林》剧作本身就充满争议,作为莎翁晚期的一部喜剧,约成书于1610-1611年间。这个关于“爱,背叛和复仇”的故事,喜欢的人将其奉为经典杰作,不喜欢的则认为情节线索安排混乱,纠缠一团。片中,辛白林(艾德·哈里斯)作为飞车党老大,与警察交火不断,与此同时,女儿伊莫金(达科塔·约翰逊)为自己的荣誉和生命奋斗,妻子..详细 >
不伦不类的神作……毕竟有强大的莎士比亚支撑
ed的辛白林还是有着国王的气质,对手也变成了当地警察,这个现代场景的设置和几乎原封不动的莎翁台词当然给人以巨大的违和感,但这种感觉好不好其实不是一下就能定的,关键是片子的类型没有搞准,莎翁的喜剧色彩荡然无存,悲剧色彩也不适合这个结尾,还不让人入戏,那片子还剩下什么呢
多么怪异虽然cast很强。
求不黑我大莎翁,辛白林好歹是人家的集大成者,拍成这个鬼样子也是能耐,先不说难看至极,连看懂都费劲啊!笑哭!
改编自莎士比亚晚年作品,不过不算改的特别好,故事移到了黑帮的题材之中,其实莎士比亚的不少作品都非常适合改编成黑帮片的。剧情有点像奥赛罗,都是一个主题——情和欲。不过辛的结局是大团圆的,给人希望。个人认为没必要照搬原文华丽的词藻,如果台词多加一些粗话会显得更加真实一些,3星
嫁接台词略显生硬,其实完全可以按现代思维略修改,只要保持莎翁原著精神即可
粗粝的黑帮情节、古典华丽的台词、色彩鲜亮的画面,混合在一起有一种奇异的荒诞感。人物众多,最后各种因缘巧合,坏人得恶报,好人大团圆。莎翁是在炫耀编织人物关系和剧情巧合的才华吗?整部剧最触动我的是公主自己用刀割破手臂的一幕,那一刻不禁心疼起这个坚贞的姑娘。品质上她男朋友差她太多。
还一本正经的拍成个黑帮故事,过多的场景转换和并不出众的调度能力削弱了演员表演的魅力
让舞台的归舞台,电影的归电影。既然要以电影的形式展现就调整台词和表演方式来适应电影,不伦不类很尴尬。P.S,米拉解解那首歌倒是蛮有味道的
剧情太琐碎,台词功力不够
实在看不下去!
真是对这种莎翁改编现代剧理解无能啊,貌似某人还特别爱拍
现代黑帮片,配着古风文艺范的台词,越看越别扭
可能是因为对这个故事本身不是很熟吧,所以差点感觉的样子。BTW有安东诶,好久不见了呜呜
对白简直就是在胡来,不接地气,差。
辛白林之所以在莎剧里没那么有名,在我看来就是因为结尾莎翁手软了,放了LOVER们一条活路。everybody is forgiven. fear no more. 太乐观。假若把IMOGEN写死了那就更添深刻了。The crime, from us, is hidden.
一群黑帮人开着汽车,用着iPhone和Mac,说着古英语,再加上奇怪的配乐,实在太不搭调
结局看的有点儿懵... 怎么就那么自然的接受自己身世了俩小孩儿 ... 还拥抱 妹子也没得到道歉
一群黑帮飞车党非要咬文嚼字念莎剧对白,效果要多违和有多违和,白白浪费了Ed和Ethan,后者在里面饰演一个戏份很少的卑鄙小人,居然在海报上占据那么大的位置。
百度一下辛白林,导演要说的是什么?一片混乱