《简爱》——超越时空的小说最近因为回顾了《简爱》,对那个时期的作家和小说都有了很大的兴趣,接连看了傲慢与偏见,理智与情感,南方与北方等等。
挺感慨的,200年前的爱情故事对于现在的我们来讲仍然具有非常强的吸引力。
看到一个短评说,伍尔夫认为,简爱和奥斯汀的书迷是天然对立的,说简爱这部小说比较狭隘,又说缺乏宽阔的视野等等。
我看了之后,非常愤怒。
当然,作为书评者,看任何的作品,大概都能从里面挑出缺点和瑕疵吧!
我认为奥斯汀的小说是属于童话式的爱情故事。
对于奥斯汀女士而言,她的作品的格局和意义,是高于她所生活的那个圈子和那个时代的。
她主张的爱情双方互相尊重,不能为因为金钱,身份,财富和地位的而结婚,这样的一种婚恋观,是超越那个时代的。
同时,它的小说展现了那个时代的风土人情,非常有趣。
我认为这是她的作品的意义。
而简爱,我认为这部小说,不但是超越夏洛蒂勃朗特女士当时的那个时代,而且我认为简爱的生命感更强。
它的影响力在时空上比奥斯汀的小说影响更深。
很多人看简爱是一部爱情电影,一部女性励志剧。
但是在我看来,它有对生命的探索,周围世界与我的关系到底是什么?
我在宇宙中到底有什么样的意义?
它在思索孤独的意义,自尊的意义,生命的意义。
所以从我来看,奥斯汀的小说,再过50年或100年仍然会有人读,但是简爱的影响力肯定比奥斯汀的作品更久远。
无论是奥斯汀还是勃朗特的小说,我认为都是非常优秀的作品。
我个人更喜欢简爱,非常的震撼。
因为伍尔夫的批评,我特意去查了一下她的生平和作品,没想到是一个非常悲惨的故事……很多文化女性所经受的磨难要深重和久远得多……
简爱的坚强自立,使她魅力十足。
但最让我感兴趣的是:为什么罗切斯特丧失了外在的一切光环后(财富差距,残缺的外貌-失明),简爱才会坦然的面对他?
在结尾处简爱像个主宰,引领着失明的罗切斯特。
糟粕受尽压抑的童年,高傲的灵魂潜藏在自卑之下,这些确实带来了坚韧的性格,但是她所寻求的慰藉,似乎带有一种偏执的扭曲。
虽然,这段爱情结尾是美好的。
但是,带给我的却是现实感十足的冷酷观感。
-阴霾和雾气,宽阔的丘陵,最适合孤独的幻想者。
最牛的就是城堡里的图书馆!
祝庆英的译本<简.爱> 是少年时代拥有并阅读的第一本翻译小说.或许是受到母亲的影响,一直对这个故事的印象是:做一个像Jane一样自信自立追求平等的女子.想来母亲这一代许是受那个风靡一时的70年代的电影版本的影响.那个版本里的Jane的确plain的可以,记忆中年纪也比书中描述的要大一点.不过这些亦不影响我对那部电影的喜爱,尤其是电影配乐和上影厂的录音剪辑.此后这个故事改编的影视作品大约都看过但映像都不鲜明.直到今天才看的这个06年BBC的版本...只因为这次让我看到了这个故事的本真,还原了这本小说试图要说的...这实在是个关于一个年轻的孤独的女孩子在爱里自我完成的故事.其实应当是这样的,这部小说是Charlotte Brontë 对于自己在法国的未完成的爱的追忆和完满. 一个年长的有了妻子的男人.他的过去里没有她,但是he recognized her...第一次感受到了被听到被理解的欢喜...所以这个版本里表达出来的passion或许看来有点煽情,可是却是确切的.仔细想来,Jane 身上一直积蓄着的那种“热情”...当Jane从Reed家归来,独自走在那初次遇到他的路上,遇到Rochester时,她说:“Wherever you are is my home... is my true home...”这是这个故事要说的...十几岁的我就一直有一个悬疑:Jane 为什么不和有着Grecian profile且意志坚定的St. John 结合,这不是她追求的平等?
现在的我终于可以明白,因为爱...在和Rochester的遇到里,我们的Jane被爱并爱人...还有这个版本里Jane对绘画的热爱的细节描摹...这更接近于原著和Brontë 这一家子...这个春天看的这个版本的Jane Eyre...于我是特别的,它让我惊觉我读的第一本小书其实是个纯碎的关于爱情的故事,无关其他.这个故事讲一个女孩子如何无意中第一次被一个(年长的有妻子的) 男子遇到,听到...他的归处就是她的家...
经典啊经典,已经很久没有看长电影的耐心了,四个小时仍然觉得意犹未尽,不知道是影片拍的实在是好,还是我实在是太喜欢简爱这部巨著了!
永远爱那种,不在意外表,只看重内心的契合的那种人与人之间的相处,以及看起来那么简单明了的爱情,不过仍然还是有一点失望的地方,就是最喜欢的那段对话,-Do you think that I am a machine? That I can bear it? Do you think, that because I'm poor, plain, obscure and little that I have no heart? That I'm without soul? I have as much heart as you and as much soul.And if god had given me some beauty and wealth, I would made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you.仍然记得几年前在广播里听到的,上海电影制片厂那些老播音员的配音,让我觉得那么的经典,而这部电影里的片段就显得有些逊色了。
但仍然是一部感人肺腑的影片,并且选择的角色都很符合原著,尤其是女主角,长的是非常符合简爱啊~但是,非常有性格和魅力!
让人感动的,终究还会也只能是这些东西吧,能够留下来的,也会一直留到最后的最后……
伍尔夫曾经表示过她对于简奥斯汀的偏宠,顺带写了对于夏洛蒂·勃朗特的不喜,并且还信誓旦旦地说简迷与夏洛蒂迷天然对立。
她的重要证据之一就是夏洛蒂·勃朗特那段著名的质问:“你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?
你想错了──我的灵魂和你一样, 我的心也和你完全一样……我们站在上帝脚跟前,是平等的──因为我们是平等的!
”这种质问是疾风骤雨式的,对于生活过分的反抗,乃至成了一种病态的偏激。
作为一个原著党,我还从来没有看过任何影视作品。
如果照我小时候读到这段话的感觉来看,的确如伍尔夫所说,感情十分激烈,因此大概只有用呐喊的方式才能宣泄。
我在心里默默地喊这段话,也觉得这种对话,对于一个现代人来说似乎已经不那么合适了。
就好像如果一个人找了一个比她优秀的男友,一定会迫不及待地特地用这种方式来证明自己并非贪恋钱财地位一样,已经变成了不那么可信的欲擒故纵的桥段。
所以,唯一的解释似乎只有世风日下,人们早已不能感受到当时Jane Eyre纯净的感情了。
这未免使得我们与作品之间相隔了很远的距离,也使我们不由自主地愿意相信伍尔夫的评论,不那么敢为Jane辩驳了。
所以,当本片中Ruth饰演的Jane Eyre说出这段话的时候,我几乎快要从椅子上跳起来,并且想着,看吧伍尔夫!
你没有看到这一段,我们不需要找什么年代不同的措辞,而可以坦坦荡荡地告诉你这就是回答,这一段不是疾风骤雨,也不是偏激,更加不是矫情的矫饰,它要这么念,这么说,你其实用你自己的世界强行注解而没有真正知道它!
究竟谁才是更偏激的呢?
Jane Eyre是怎么说的呢?
不是铿锵的宣言,而是哽咽的,柔软的,脆弱的,就好像一只珍珠蚌忽然向你敞开了柔软的内壁。
冷酷的生活一度让Jane对于爱情克制而严厉,令人几乎要认为她是一个过分强调自己的家伙,而当她说这段话的时候,她任由爱情席卷了她,第一次不再需要理性,尽管她认为理性可能是她为数不多的优点了。
伍尔夫认为Jane因为自身生活的经历变得敏感,习惯性地要反驳一切的地位的不平等,而这种反抗其实是无用而幼稚的。
如果可以用这部短剧来解答的话,显然我们都误解了。
正相反,这是Jane第一次没有习惯性地使用理性思考而脱口而出的回答,面对Rochester说的让她忘掉自己的话,她是在告诉Rochester她珍视这段感情,永远也不会遗忘。
如果说以往的生活经历使得Jane过分地敏感的话,这个时候也是她第一次忘记了生活洒下的阴影。
我想,这完全可以称得上是伍尔夫所言的炽热澄明的超越一切的状态。
对于生活里那些门不当户不对的婚姻,如果想要知道对方的感情,大概也就是看这样的一刻,他(她)是不是忘记了一切吧。
BBC的这部短剧,是站在现代社会里向着伍尔夫抛出的最完美的回应。
天呐,我太爱这部剧了,也最喜欢这一版的,它成功替代了恋恋笔记本,成为了我最最最喜欢的爱情片,Jane和Rochester的爱情就是我最向往的爱情。
这两个人看似平平淡淡,实则都是灵魂碰撞,满屏小火花,从两个人在一起的第一幕就激情满满。
两个人被对方的人格魅力深深的吸引,都能确确切切的知道自己在爱什么,在做什么。
让人爱的恨不得把每一段对话都抄下来。
Jane是如此的独立,自信,有思想,直率,勇敢,善良,敢爱,我想任何人都会被这样的女性所吸引。
看完这个剧以后我只想多多多多看书,学习,铸造一个更有深度的灵魂,自己是什么样的人,才有可能遇到什么样的人,才能有些些可能遇到这样完美的爱情。
作为一个喜欢这本原著十来年的读者,我想我的看法应该不是一点价值没有很困惑为什么国人都用一种固定的思维来看这个故事,什么男女主角不能太正常,尤其男主角不能太帅,故事不能太浪漫之类十来年了,在我眼里这首先是个爱情故事,原著最感动我的是关于爱情的描写和男女主人公激情的迸发,很遗憾以前的很多版本都忽略了这一点,而将笔墨集中于所谓愤世嫉俗,所谓特立独行,所谓平等宣言等等,我想说这些东西在十九世纪它是先锋,但在二十一世纪呢?
实在早就不是什么新鲜东西了。
但原著并不是为这些一时先锋的东西存在的,她实际上有更深刻更永恒的东西在其中,这就是人性的表现和人情的表达,不得不说,这一版在人性和人情方面下的功夫超过了以往历次改编,所以自然在我看来她就是最好的。
这一版在国内最让人争议的无非是大胆的对白,其实真正仔细读过原著的人不难从原著中发现那些远逾当时社会规范的描述和对白,男女主角之间绝不仅仅是精神层面上的互相吸引,这在西方早就是不争的共识性理解,只有国人大概因为一些特殊的历史原因,一般人理解这本书还多纠结于那段著名的“平等宣言”吧,所以不能很好地理解这个改编,也就成为必然了。
《简爱》2006年BBC版这是第二次看这部片子。
男女主演既不英俊也不美丽,但这才符合原著吧。
也没找其他的版本细看,大致只看到男女主人公都长得不错。
我偏爱BBC拍摄的这个版本,四集迷你剧,时长六个小时左右。
网上找视频资源都不容易,还是翻墙找到完整的,我想大概是因为演员不入观众的眼吧。
这个版本的前半部分给人的感觉有点像悬疑恐怖片,罗切斯特的妻子被锁在北塔,除了照顾她的一个仆人之外,谁也没见过这个美丽而疯癫的女人。
简爱的童年也是笼罩着屈辱和不公,但她靠着自己的坚毅信念,让自己变得优秀。
以登广告的方式为自己找到一份工作,就是来到罗切斯特家中当家庭教师。
她沉静而充满激情,坚信一个人是什么样的,是由内心而不是外表决定的。
罗切斯特在此之前经历过两次情感的伤害,让他在爱情里小心翼翼,他从一开始见到简爱,也许就已经喜欢上一个并不美丽的女孩子吧。
简爱使他从马上跌落下来,以他暴躁的脾气,恐怕早就让简爱失去家庭教师的工作。
事实是他并没有这么做,这给简爱留下了一个好的印象。
随后的相处中,罗切斯特对简爱进行多次试探,他越试探,说明他心里越害怕,对简爱的感情就越深。
简爱这个人物形象,是文学史上绽放了奇异光芒的一个形象。
她代表了女性独立,勇敢追求爱的一面。
在十九世纪的英国,女性的地位依旧卑微,如果没有家庭的支撑,女性几乎不会有一个好的出路,除了依靠丈夫。
她们被剥夺的东西太多。
面对爱,能自由敞开心扉来接纳,我想这样才是人世间最美好的事情吧。
以记。
二〇一九年九月
总得来说感觉还是不错的,不够艺术,但很煽情,能拉住观众,特别是女性观众,你的心会跟着剧情跳动,已经是烂熟于心的剧情还是一样会被再次感动。
值得一提的是Rochester先生,对于这个角色来说Toby Stephens实在是太帅了一点,印象里的Rochester先生应该是一位身材高大,相貌丑陋,声音洪亮,脾气暴躁的绅士,可是Toby Stephens身材适中,相貌英俊,声线柔和,举止优雅,虽然是个迷人的男主角,可是好像不像Rochester。
是先入为主吧,始终对70年版的George C. Scott情有独钟。
好像启用英俊的男主角是英国电视台近几年翻拍CLASSIC的大趋势,女主角越来越丑,男主角越来越帅,08BBC《理性与感性》里的Edward,07ITV《诺桑觉寺》里的Henry,07ITV《劝导》里的Wentworth都是帅到不行,真是男色当道啊!!
我对那个平等宣言没什么特别爱好.我说的是下面这几句It is a long way off, sir.No matter--a girl of your sense will not object to the voyage or the distance.Not the voyage, but the distance; and then the sea is a barrier--From what, Jane?From England and from Thornfield;and--Well?From you, sir.本来是在Rochester的追问下说出来的,这次却被Jane勇猛的一次到位了。
另外,最开始Jane和Helen的友谊铺垫的几乎没有,感觉还没开始呢她就离开Lorwood了。
不过她罚站时的那个小细节我一看到眼泪就出来了。
还有感觉怪的一段就是两人互相表白的那段戏,刚开始说到Jane要离开的时候,怎么看那两人怎么像两口子在赌气,似乎Jane的潜台词是:都是你干的好事,这下我要走了,你说怎么办吧好的是情节还都齐全,可能迷你剧比电影的时间充分,节奏也适宜。
如果你已经很熟悉情节的话,那么剧里一个事件的前提再不充分,其结果看起来也已经理所当然。
演员还不错了,虽然这个Rochester和我想象中的有些差距,而Jane看起来总是眼睛哭过一样,而且相对前卫了些,但也很对得起原著了。
毕竟众口难调,谁心里都有自己的一个Rochester和一个Jane的形象,先入为主,很难动摇了。
这里必须要提一下Bertha Mason着实让我惊艳了一把,彻底颠覆了原著给我的疯女人印象。
(梅超风?..)于是就和第一次以及后来每次看原著一样,一口气全部看完。
哭哭笑笑。
在Rochester为Jane置办结婚礼服和首饰的时候为接下来会发生的事情哭,在Jane故意惹恼Rochester的时候自己也跟着傻乐(Ruth把Jane顽皮的一面表现的很好)。
然后发现对我来说,谁演Rochester谁演Jane并不重要,只要他们演的是Rochester和Jane,就够了。
两个演员都不是我的茶……于是入戏不能……
感觉这一版的罗切斯特先生是十分有预谋地爱上了简
心满意足
喜欢有Jane Eyre出现的画面,广袤,安静。
太dramatic了,就有点偏。
更喜欢旧版本
为了TS,改成四星!
看着像纪录片,只在最后一集用了插叙的方式讲述,完全没有感觉,但是冲着BBC忠于原作的方式,多给了一星。
好姑娘~
就是有点像恐怖片儿。
离原著更远
三星半
第一集前半部分最后一集后半部分还比较吸引人
作为名著改编电影,实在是吃力不讨好
BBC出品的电视剧,根据英国十九世纪著名女作家夏洛蒂·勃朗特代表作改编,品质绝对有保证,感动地本人稀里哗啦眼泪直流啊,呵呵~~
被极度美化的“温柔”版罗切斯特。少了一点桀骜不驯,变化无常,冷漠,变成了老好人的罗切斯特很言情。其余部分删减得当,改编的挺好
女巫与猎人的爱情
虽然简爱是个普通长相 不过女猪丑的我简直无法直视。
男主和他妈妈长得特别像
简爱壮得像头牛~罗切斯特也不高大帅气~这哪里是简爱~就是简爱的故事情节而已