最后几句很有意思的台词:-Monsieur,-Oui?
Qu'est-ce qu'il y a?-J'ai rien appris, moi-Et pourquoi tu me dis ça j'ai rien appris, c'est à vrai dire...-Tout à l'heur, tout le monde a dit qui s'est pris quelque chose, et moi par rapport, j'ai rien appris-Oui......c'est pas vrai parce que tu as appris autant de choses que tout à l'heure chacun a cherché aussi...c'est pas forcément facile de se souvenir comme ça depuis longtemps qu'on a appris-Mais je comprends pas-Tu comprens pas, c'est à dire?-Je comprends pas ce qu'on fait-En français?-Partout
以前上电影课的时候,法国老师说看一个国家的电影,那都是社会的万花筒。
我们无法去经历所有的国家,所有的文化,停下来跟所有的人倾谈,但我们有几个小时的时间,看他们的电影,看他们的社会关心的是怎样的主题,看他们的生活在如何的进行,看他们的文化有什么特色。
所以,老师说,在美国的电影里,黑人主角最后不太会跟白人主角成为一对(我后来观察了一下,发现至少在大一点的制作里这是金科玉律),而种族问题永远是一个敏感和值得讨论的问题,当然还有同性恋。
而在法国电影里,很少会出现这样的情节。
因为在法国社会里,这些都不是矛盾,至少不是主要矛盾。
长年在巴黎的生活后来见证给我看,这位老师的解读并没有错。
纵观整个欧洲,法国并不是黑人阿人最多的国家,但只有他们的国家队看上去像一支北非雇佣军(我还亲耳听到过非洲来的人说他们的国家队就是法国队,哈哈哈),而同性恋不仅可以大大方方的结婚,还可以站在柜子外面当上巴黎市长..既然法国人不care颜色,不care性向,他们的电影当然也不会拿这个当主题,德纳芙在提到《断背山》的时候自然耸耸肩说“美国人未免太少见多怪”。
法国电影人更关心一个生命的生活和思想胜过关心地球。
这个社会似乎是建立在人文之上的,这些年间,我看过的不下百部法国电影里,那简单的好像室内情景剧一样的背景,少的一只手就能数出来的演员,重复再重复的往往是关于人生的命题...难怪把电影定义为“某种放松心情的娱乐活动”的人一般都比较难以忍受法国电影。
但真实,亦是一种魅力。
而这种魅力,通常要身在其中才能体会得到。
当我们在当中生活过,经历过,品味过,被误解过,很努力过,那些台词也好,背景也好,命题也好,不再是纸窗外的一个剪影。
这时,连最爱周星驰,几番年《东邪西毒》的小唐也会欣赏以说台词为主要内容的法国电影。
我一直很惊异于法国电影的真实感,演员表现的生活化,一切都自然得好像发生在身边,在昨日,在多年前我们坐过的课堂上,带着骄傲的自尊心踏上异乡的学生们,和带着同样骄傲的自尊心想要把法兰西文化传递给学生的老师们。
文化冲突——这是我第二次在法国看到以此为切入点的电影。
上一部是Roschdy Zem主演的Mauvaise Foi,不过那一部主要是说一个法籍阿拉伯人和一个法籍犹太人要结婚而在两个家族之间造成的冲突及最后的互相谅解,而Entre les murs要更为敏感和直率一些。
虽然法国有很多外来人口,巴黎和马赛尤其是移民大城,我们同学间经常开玩笑说巴黎就没有纯种的法国人,但是法国从来都不是一个移民国家,原因在于它对于自己文化的固执已经到了一种让人发指的地步。
那是一种把鼻子安在额头上的傲慢,自信就没有人能够侵略他们的文化,自信法语是世界上最美的语言(anyway,我承认它跟中文并列美),自信我们这些外来人都将被烙上法国的印记,留下来就是遵守并继承他们的文化,回去就是将法兰西的精神发扬光大因为这种近乎于傲慢的自信,法国人很开得起自己玩笑,即使是自嘲的时候,都是一副高高在上的表情 ——就像超人面对点三八一样,丫根本从来没有想过你批评他们吃青蛙,笑他们的英语烂,或者指着他们的鼻子说他们固步自封,小鸡肚肠就能伤害到他们了。
他们坐下来大方地承认缺点,心平气和地和你讨论,末了还送你两句恭维话,转过身还是一脸洋洋自得。
这种似曾相识的虚伪态度曾经让我莫名地很是恨得牙痒。
所以他们端起摄相机时没什么想要隐藏的,没什么不好意思的,不在乎别人怎么看他们,就这样直接地拍了,演了,把自己的傲慢与偏见一并大大方方地表现出来。
他们把印象中的其他文化浓缩到每个学生所代表的国家和地区身上,放手让它们彼此冲撞。
其中代表中文的是个名叫“伟”的男孩,如果说其他非洲国家,阿拉伯国家我不了解因此没有发言权的话,这个“伟”还真是颇似个小洋插队。
有关于伟的戏集中于三场,一次是他发言说他为自己的同学感到羞耻,因为他们上课不遵守纪律,对老师出言不逊等等(在中国这些都是“坏孩子”的主要特征么),然后Francois老师的回答很有意思,他说你的意思是说他们不像你那么遵守秩序,这和羞耻感没有关系。
还有一次是让每位同学写自我介绍的时候,他说自己非常喜欢玩电脑游戏,一天总有几个小时在玩,Francois点头说“这下我们总算多了一点了解”(中国学生不太爱在课堂上主动发言么)。
另一次是家长会的时候,Francois针对伟的情况对他父母说这孩子很听话,很守纪律,数学非常好,很熟悉电脑(这是世界对中国人的一致评价)。
总体来说,对于民族文化对于学生个体产生的性格及价值观的影响算是方向不错吧。
当然法国人没忘了虚伪一把,就是伟的妈妈因为没有合法身份而被警察抓住要押解回国时一位刚刚怀孕的女老师许了两个愿望,其中一个就是“希望伟的妈妈能留下”(这个设定非常有趣,一个妈妈刚刚诞生,另一个妈妈却将离开自己的孩子)。
这种虚伪我很是感激...因为它曾经给过我那么多温情脉脉的时刻。
我一直以为法国人,尤其是巴黎人,很会照顾外来的学生或者移民,其热心与关切的程度一点也不亚于中国人招呼洋留学生。
所不同的是中国人还会分对方的肤色及原籍国,对富裕国家来的肯定好过非洲兄弟。
电影一共有三次大规模的文化裂痕展示。
一次就是作自我介绍那一段,一次是comba(不知道名字我拼对了没有)和Francois的冲突,最后一次高潮是在关于一黑人男生(名字我实在是不会拼)的开除事件。
这三件事的风波,在一般的公立或者私立学校的教室里是不会发生的。
这是当存在文化误差时特有的现象。
我们刚刚到法国的时候也曾经要求把名字写在纸上立在课桌上——因为法国老师一下子记不住这些奇怪的名字,我们被要求一遍遍重复自己的名字直到他们能模仿出相似的发音为止。
我们也被要求写和念自我介绍,然后他们就会瞪大了眼睛问说“你们都没有兄弟姐妹吗”,或者“中国人的头发全都是黑色的吗”之类在我们看来实在有够二的问题。
Comba在被迫向Francois道歉之后(起因是F叫她读Anne Frank日记的最后一段她不肯念),写了一封信给Francois说“尊敬是相互的”,这是每一个离开了自己文化,而必须要融入另外一个社会的孩子必然的脆弱(电影有作暗示——Francois说他们上个学年还相处得很好,为什么comba今年一开学就抽疯了)。
她很下劲地说“我以后再也不和你说话了 ”。
当然这个誓言并没有坚持多久,似乎导演对于这种裂痕期的过去非常乐观。
其实法国的民族冲突远不止如此温情的。
当年北部暴动的时候就很说明问题了。
当然更说明问题的是当年的内务部长,现今的法国总统Sarkozy当时实行的铁腕镇压。
加入法国国籍的时候宣誓当中有一条,就是尊重法国的文化。
在这个保护赤贫的社会主义国家里,最大的矛盾不是来源于肚子,而是来源于头脑。
法国更关心一个生命的生活和思想胜过关心地球。
在这个保护赤贫的社会主义国家里,最大的矛盾不是来源于肚子,而是来源于头脑。
当我们在当中生活过,经历过,品味过,那些台词也好,背景命题也好,不再是纸窗外的一个剪影。
他们坐下来大方地承认缺点,心平气和地和你讨论,末了还送你两句恭维话,转过身还是一脸洋洋自得。
显然我没有找到合适的词去写标题,因为细想,这是个很深刻的电影.法国人总是那么擅长用日常生活中的细小去折射更大的隐晦.在19区这个混合区里的一个社区学校,仿佛是一个浓缩的小型社会,充斥着种族,民族以及文化,暴力等的问题.整部片2个小时,几乎少有安静的时候,永远那么bruyant,结束的画面.而苏莱曼被退学是个无法改变的事实的时候,我更肯定这是社会折射,显然翻译成课堂之间是多么的不合适.楼下老师和学生正在踢足球,桌椅依旧东倒西歪,伴着吵闹,好像在说这样的问题,永远不会结束一般.这是个太深的社会羁绊了.
(芷宁写于2009年5月13日)如果是喜欢仿纪录片感觉剧情片的观众,又耐得住两小时密集而聒噪的法语对白,那么影片《墙壁之间(Entre les murs)》那介于两者之间的叙事风格和镜头转换,所呈现出的即兴风采和个中意味,会让观感别有洞天。
如果是通晓法语的观众,或许更能从那些话痨式的口语台词中,体会到更为精妙的意趣。
而将这部以庞杂对话引领剧情发展的影片翻译过来,似乎工作量不小,只是将片名译为《高中课堂》貌似不妥,虽然这群孩子发育超前,但片中所指年龄在13-15岁间的他们仍处在初中阶段。
近年来很多影人和评委仿佛扎堆儿地倾向于风格纪实、以小见大的影片,如那些某些电影节的宠儿们,这类以虚构见现实,又以真实带动虚设的影片多为小成本制作,其整体呈现如同特意丢掉了光影的其它表现元素,如配乐、音效、色彩处理等等,架构也回归了线性模式,无论从何处切入,主题都不外乎以底层人物的境况来折射当下的社会问题。
法国人此次选取了一个年轻的群体,以这个纷繁而嘈杂的社会微缩样本,来反应法国当下后移民时代所存在的各种问题和社会具象。
虽然切入点是“小移民”及他们的师生关系,镜头也没扩展到具体的生活领域,只是通过老师弗朗索瓦·马林(原著作者、该片编剧弗朗索瓦·贝戈多饰演)在课堂授课与学生对话,课后与同事们交流沟通,顶多再和学生家长们互动一二,来完成叙事,但依旧窥豹一斑地折射出法国近年来日益严重的移民问题、种族隔膜,甚至教育制度问题。
在一次次嘈杂的课堂中,在一回回老师们的集体商讨中,观众可以看到,正值青春期的学生们对自身的思索和对现实的不满,并经由种种忿懑之情诱发出了各种言论。
表面上,他们轻狂傲慢、不守秩序、无视校规、轻慢老师,事实上,这反映出了外来移民子一代对所谓法国身份的一种存疑和尴尬,他们将也这种存疑和尴尬直接表达了出来,例如拿话呛老师,逮着机会就借题发挥,对老师总是拿“Bill”之类的白人名字造句表示强烈的不满。
再如,以喜爱的足球球星和国家队来抒发对自己祖国的爱,当然其观点有失偏颇。
不过,青春期有个不必买账的“特权”,那就是可以肆意表达自己的偏狭,而不必觉得不妥或难为情。
在这样的情形下,班主任马林也常被学生们肆意发挥的个性整得啼笑皆非、焦头烂额、处境尴尬,所幸他比较有耐心,总试图和学生们沟通,如果换做一些吾等司空见惯的老师,早就向捣乱分子丢粉笔头或黑板擦了。
对于学生们做的出色的地方,马林总是不吝惜肯定,哪怕是最让老师们头疼的学生。
只是,再耐心的人也会被一些张扬到毫无禁忌的言行给逼到死角,马林终于说出了不雅的字词,从而引发了额外的矛盾和争执。
影片借助马林反对将非洲籍学生苏莱曼开除的戏份,流露出编导对教育体制的思虑——如何对待问题学生,惩戒还是疏导,这是个问题,而且从来都不易权衡。
鉴于惩戒既是消除不和谐因素又是保护所需局面的有力手段,在现实中,很多老师会毫不留情的选择惩戒。
而人类受教育的目的,说得好听是传承文明,实则只是为了将来适应社会需求,从而得以存活。
这也是消弭个性以取得最大相似度和认可度的过程,就像在做最终出品检验时,即便曾经不情愿被修整,但谁都不愿成为不合格次品一样,只是在那个为时不长也不短的叛逆期里,人类还残存着天然的对抗意识,虽然是徒劳的。
该片另一场戏所占时长不多,但颇为精妙有趣地拿捏出了一次跨越族群和文化的互动,映射出的问题也很深刻,这场戏便是班主任和家长的见面会,在马林和来自不同国家的学生父母的对答中,呈现出了一幅幅微妙而点睛的多文化差异的侧写。
其间没有强势的对撞,只有平和的表述,但这样短促而背景不同的对话所能起到的沟通效果却是有限的,如苏莱曼的母亲只懂马里话,需要苏莱曼的哥哥做翻译,显然,母亲眼中的苏莱曼不是学校里的模样。
许是该片源自作者兼编剧兼初做演员的弗朗索瓦·贝戈多本人半自传亲历的缘故,影片具有相当敏锐的洞察力和现实感,做过巴黎贫民区一所中学文学老师的贝戈多适时给出了吵闹混杂中的错杂和劳心,当他和学生库芭、埃斯美拉达等人的交流碰壁时,观众能感到身为老师的他的复杂感受。
临近片尾,当放假前的最后一节课,马林让学生们谈各自的学年收获时,他的表情是幸福的,学生们的表情也是愉快的,但当课后,学生们陆续离开之时,一个黑人女生踯躅上前,哀伤地告诉他,她什么也没学到,马林虽极力开解着,但表情中仍闪过一丝意外和失落。
该片场景不多,且多是内景,顶多有几个狭小操场的画面,虽然所能施展的空间有限,但在拍摄时,动用了多机位来记录那些非职业演员的长篇对白和适时反应。
“表现复杂世界中个人的处境和感受,探究个体如何看待真实的世界。
”这是该片导演兼摄影劳伦·康泰(有人译为冈泰,令人想起某药名)的拍片理念,这类题材也是他的偏好。
看毕,感觉《展望》所点评的“电影的重生”有过誉之嫌,而James Bell在《视与听》中的评价却靠谱恰当——“尽管要忍受导演在后半程设计好的情节冲击,惊人的真实和活力四射的课堂场面依然叫我印象深刻。
”http://nicolew.blog.hexun.com/32664264_d.html
总有那么几个印象深刻的老师,在记忆里,可能一个闪回。
ta正视你眼睛的目光,激扬文字的神情,抓狂暴躁的动作,作死不休的嘴脸,历历涌来,流光容易,去之不回。
感激的,刻骨铭心;厌恶的,我没空理你。
讲好老师的故事不乏精品。
作品一度流行,是因为这个永恒的母题谁都绕不过去;观众一度热衷,可能是缺什么补什么。
温暖如《放牛班的春天》,激昂如《死亡诗社》,通透如《心灵捕手》,亲切如《垫底辣妹》,灿烂如《自由作家》,甚至颓丧如《超脱》,隐喻如《浪潮》,总归是一个完整的,提出问题解决问题的过程,总算有个结局。
这次不一样。
《课室风云》原题“Entre les murs”,《墙壁之间》,教室的墙壁间。
不得不说影如其名,外景少得可怜,十分的日常+群像。
学生嘴上安了炸药包,分分钟瞄着老师开炮关于浪费时间,班主任兼法语老师如是说。
惊不惊喜,意不意外。
老师竟然没说这句话。
本来这种话听听就得了。
然而学生如是反驳。
真的吗,这个问题真的值得讨论吗?
真的,没有问题不值得讨论。
这里的学生是这样的,你错了,我要纠正;我不同意你说的,我就要反对。
那么问题来了,有谁会同意除自己以外的人说的话呢?
于是每节课上得跟赶集一样,班主任像个卖菜的。
要介绍自己的菜。
这个词是这个意思,不是那个意思,用法要分语境;
还要保证自己的菜价不被践踏。
你们要交作业,不行一定要交,就是个自我介绍这么难吗;
少女,你这个不叫作业的理由成功地说服了我,但是没能说服老师。
你刚才不应该这么跟我说话,你要跟我道歉,你一定要跟我道歉。
在这些漫长而琐碎的扯皮中,你会惊人地发现,师生双方都是一本正经地,没有胡说八道。
老师坚持本职地授课,尤其学生也没有胡搅蛮缠,他们发自本心地不同意、不认可,然后可能不管秩序、不先举手地讲自己的疑问和意见脱口而出。
少女你这么睿智真的好吗电影延长生命是真的,毕竟这种课堂我们真的体验不到。
谁不希望当代表权威的一方说话时,公然怼回去呢。
我管你说得对不对。
当然我是真不知道你说得对不对。
吾爱吾师,吾更爱真理。
我上学期是个乖宝宝,这学期想当个有聊的人然后这个姑娘就做到了。
昆芭,那个拒绝在课上读一段的女生。
(“读一段”简直是不想回答问题的学生的福利了,没让你背一段,没让你演讲辩论,也没让你阅读理解。
)被要求读的是《安妮日记》的片段,另一个同学读的过程中,班内少有的安静,不知道出于最起码的尊重,还是被少女安妮纤细的文笔触碰。
短暂的缄默竟然成就永恒的美好。
昆芭下课就被留下了,老师在她的家长联络本上记录了这次事件。
询问原因——这个假期发生了什么事吗?
到底怎么了?
上学期我们明明相处得很愉快,你上课也认真听讲,积极思考。
这学期你也不预习,也不看书,这是怎么了。
回答是我不能总当个无聊的小姑娘。
叛逆,反抗,高傲,打破常规,蔑视权威,固然是带有浓烈浪漫色彩的词,尤其被自诩万能的知道分子,还是处在青春期的知道分子所推崇。
所以会有不喜欢哪个老师就会放弃那门课的事情发生,这是手无寸铁的人唯一有能力做的事情。
我杀不了你是吧,我自杀,我溅你身上血,我吓死你。
可是一个真正酷、有聊、有趣的人,难道不是不管别人觉得我是否无聊,我都内心温柔、步伐坚定的人吗?
我心里没有光,才需要别人的目光。
长久的、仰视的、艳羡的。
你以为只有学生不想上课吗,老师也不想上班啊昆芭为了要回家长联络本,忍辱负重般勉为其难地按照老师教的,一字一句地道了歉。
拿回家长联络本,刚踏出教室门口,就反口,“我才没有对不起你”。
心疼老师于是他踢倒了自己的椅子,是那种又生气又无奈又无力地踢,所以椅子没有什么损耗。
下一秒,自己踢倒的椅子,还要自己扶起来。
心疼椅子另一个老师的情绪大爆发,是在一节课后。
回到办公室,对着其他老师倒出了一肚子苦水、抱怨和学生的劣迹斑斑。
由怒极地爆吼到不成句地碎碎念,再到完全冷静。
全程,其他老师,没有一个人开口附和或劝解,他们各自在原来的位置上,坐着或者站着,全神贯注地、惺惺相惜地看着他,听着他,仿佛看着听着曾经的自己,让他发泄出来就好了,因为道理他都懂,该教的东西还是要教,该做的努力做不到也还是要付出。
就是因为在乎,才被气飞了不是吗?
发泄完毕,另一个老师走过来,走吧我们出去走走。
生而不同,长的过程也不同这个班级像一碗杂烩粥。
一所普通的公立学校班级,有来自马里的黑人后裔,有来自摩洛哥的阿拉伯后裔,有来自亚洲的亚裔华人。
太难了,集体本来就是个不易融入,实则不必融入的地方。
要这群不同文化背景下的少年融入他国,真的太难了。
亚裔学生卫的形象,像极了外国人对中国人的刻板印象,中规中矩,谦逊友好,不善交流,数学好。
(看到初三的学生还说,直角三角形的斜边=两边之和,我仿佛有点儿明白为什么他们说我们数学好了。
)阿拉伯裔昆芭在道歉事件后,专门给老师写了一封信,表达了尊重是互相的,你在课上让我朗读,是不尊重我的行为,以后我不再跟你说话了。
不得不说,这类奇怪的原则,很多人都有,以为对方是针对你,其实他针对所有人。
当然后来不说话的flag倒得很响。
黑人后裔苏莱曼,他的哥哥和妈妈来开家长会的时候,老师对两个家人说,苏莱曼迟到旷课早退,甚至有时上学不带书包,不会说法语的妈妈全程需要哥哥翻译.。
沟通不畅,有疾而终你只能做好自己的事学生间没有更激烈的冲突,他们在面对老师的时候,自成统一战线。
当苏莱曼挑衅老师时,那几个平时最爱反驳的同学,是最先制止他的,因为他们和苏莱曼一样,十分清楚违反校规的后果,是被遣返。
而少年心性不是弹簧,是易折的钢。
苏莱曼不仅不接受同学们的好意,反而火上浇油般在老师和同学直接肢体的阻拦下,冲出了教室,争执中书包砸中了昆芭的眉弓。
全班同学在校园里围成一圈,和老师争论要苏莱曼留下来。
眉弓缝针的昆芭对老师说,受伤不重要,苏莱曼被开除的话真的会被遣返的。
而班主任老师呢,面对学生,寸步不退地强调,苏莱曼的错误不容你们决定,他犯了错就要受到惩罚;面对其他老师,他努力反思怎么会愈演愈烈成当下的局面,在惩罚和宽容的两难中摇摆,可是纪律委员会的即将判断已成必然。
其他老师明白班主任的两难,下面这段话更加让这次开除变得合理。
当然合理性与莫名其妙的歉疚感无关。
本学期的最后一堂课,老师让学生说一两件学到的知识,课堂难得的轻松活跃。
课后,一个女生在其他同学都离开教室之后,站在讲桌边,对老师说:我什么都没学会。
这个学期我什么都没学会。
她那忧伤的眼神,估计把对面这颗师心都看碎了。
想吐槽这个伪纪录片的摇晃镜头,看了一眼演职员表后放弃了主演弗朗索瓦·贝高多,那个班主任老师兼法语老师,在戏里也叫弗朗索瓦。
他同时是《墙壁之间》的原著作者和这部电影的编剧,小说畅销,电影获戛纳电影节金棕榈奖。
一上来的面部特写我以为是高中生,奔四的年纪丝毫没有油腻的痕迹,有孤寂温柔的文人气质。
他做过多年法语老师,字里行间难免有自己的经验,戏中的班主任态度疏离,永远保持微笑,但从不轻易开心。
保持着遥远的距离,以便自己被生和情绪所伤;并非冷漠,否则也不能为了学生去争取不被开除,也不能为学生说什么都没学到而感伤失落。
当学生在课上问他是不是喜欢男人的时候,不由对这个学生心生敬佩,一是敢于问老师如此隐私的问题,二是我也想问这个问题。
对不起老师,我不信如此日常得没有主线,群像得少有高潮,就像是个每天都会发生在学校里的事一样,上学放学,老师开会,作业考试。
然而如此细碎的剧情是冰山一角,青春时代的学生,异国而来的移民,坚持本职的老师,无从合理的教育制度,多线矛盾交织在墙壁之间,让人觉得根本没有出路。
事实上,导演劳伦·冈泰也没有给观众以出路,他抓来这间教室,摆在观众面前。
看清楚了,这些是学生的问题,老师的问题,学校的问题,体制的问题,惊不惊喜意不意外。
(也有说映射法国社会,我不懂法国社会,我选择闭嘴。
)他没有解决问题,因为他也解决不了。
他只是个电影导演,他只是个问题的搬运工。
毕竟有些事情是解决不了的,它永远正在被解决。
宅着干什么
从中国学生的切身经历来看,老师绝对是一个没话说的好老师。
关心学生,不轻易生气,讲道理,细心,有耐心,尤其对象还是那样一群学生。
这群学生在课上爱讲话,吃东西,和老师顶嘴。
当然,他们也会指出老师的错误,但大多时候有钻牛角尖的嫌疑。
这里有非洲人,中国人,白人,黑人。
他们都不是法国人,住在贫民窟中,他们也不认为自己是法国人。
他们敏感,偏执,有深深的不安全感。
也许这正是他们作对的原因。
老师真的想了解他们,而卡尔的回答是:你都知道些什么?
你,一个法国人,一个欧洲人,一个曾经从事三角贸易的白人,都知道我们黑人些什么?
三角贸易已经成了历史书中的章节,奴役也已经成了历史,非洲人和亚洲人在欧洲人的课堂上刁难老师,然而,成见永远不会消除。
柏拉图的理想国永远不会实现。
正如柏拉图的困惑一样,我们和他们只能不断的提出新的问题,却永远找不到解决的办法。
而唯一能做的,就是努力着尽量使它更好些。
这个学校的老师,尤其是他们的班主任,一直在努力。
我想知道些什么,我想听你们说说你们的生活,你内心的想法,你喜欢的和不喜欢的。
这部影片中承载了太多的东西:教育的目的、方法和意义;种族问题;历史问题;移民问题;青少年心理问题;家庭问题……那个高中课堂是社会的一个比例缩小的空间。
当今世界上的问题都忠实地得到反应。
最终的问题是:交流。
交流二字不是空话,而是必须去努力的方向。
或许得到终极答案是个空想,但必须努力,否则这课堂将难以维持下去。
或许影片最后的方法值得借鉴:足球。
老师和学生一起比赛,都为了一个球,全世界都一样的球,而不是别的什么。
19世纪中美关系的突破是一个小小的乒乓球。
四年一次的奥运会极力摒除所有政治因素。
因为我们又一个共同点不可抹杀:我们同是直立行走的哺乳动物,都有同一个路径,分享同样的基因结构。
或许造成如今隔阂的只是多年前的巴别塔,而试图打破这座巴别塔,从我们根本上相同的事物入手不失为一个可行的良策。
体育,艺术……这些人类所共有的财富,是交流的渠道,通过这个路径,我们在走向理解和包容。
另外,可别忘了,我们还有一样东西:爱。
那位女教师说得多好:我有两个愿望,第一,我希望卫的母亲不被遣送回国,第二,我希望我的孩子和卫一样聪明。
“评委会全体成员这次能达成一致,出发点就是这部电影的艺术性。
这是一部挑不出瑕疵的电影:所有演员的表演——神奇;影片中体现出的对社会现实的针砭和宽容——神奇;整个剧本以及其中的每一句对白——神奇。
这部电影拥有你想在电影中看到的一切。
”——肖恩·潘谈“金棕榈”获奖影片《课》洛朗·冈泰:虚构比纪实更真实凭借处女作《人力资源》(又译:《人性挣扎》)一鸣惊人的法国导演洛朗·冈泰,被视作是法国影坛最重要的五位新锐导演导演之一。
《人力资源》为冈泰赢得了2001年法国电影恺撒奖的最佳电影处女作奖。
同年年底,他的第二部作品《时序年代》上映,还在威尼斯电影节上获得了表彰当年优秀电影的堂吉诃德奖。
2005年的作品《南方失乐园》参赛威尼斯电影节之后,洛朗·冈泰的名字一时间成为话题焦点。
作为一位履历上只有三部电影,并且从未染指三大电影节奖项的年轻导演,凭借个人第四部电影就斩获金棕榈殊荣,冈泰的成功来得有点“太顺利”。
甚至,现在在中国,媒体对于他的姓还没有一个统一的译法,康代、坎迪特……花样百出。
毕竟,相比同样入围竞赛单元的法国导演阿尔诺·德帕拉辛,洛朗·冈泰的名字,无论在资历上还是名气上,都显得分量较轻。
然而,德帕拉辛的《圣诞故事》尽管精致、细腻、生动、充满智慧的火花,但打动的却只有以《电影手册》主编让-米歇尔·付东为代表的法国影评人。
作为最后一部亮相的电影,洛朗·冈泰的《课》却后发制人,同时俘获了普通观众和影评人的心。
这部影像风格相当“纪实”的电影,拍摄的手法也不传统。
“早在筹拍《南方失乐园》之前,我就想拍一部探讨校园与教育问题的电影。
”冈泰透露,“如今电视纪录片里学校的场面和对话都很假,要么夸张院校暴力和青少年犯罪,要么粉饰太平,我希望能有所不同,不提有关学校和教育体系的老生常谈,把人们对于传统学校的成见都扔在一边。
”影片在拍摄之前花了一年多时间筹备,在真实的学校里建立起工作室,找来一群13到16岁的学生,一起生活、上课,电影人则在与这些孩子的相处中研究他们的行为和反应,准备素材,一点点完善电影的框架。
今年的戛纳电影节上,多部竞赛片都采用了想纪录片靠拢的叙事手法,选择非职业演员出演,其中包括贾樟柯的《二十四城记》、沃尔特·萨勒斯和女导演丹尼埃拉·托马斯联手执导的《越线》、土耳其名导锡兰的《三只猴子》、意大利影片《俄摩拉城》等。
谈及影片“纪实风格剧情片”的基调,冈泰说开拍前,他一直在思考,影片到底该用纪录片的手法还是虚构的手法来表现。
“后来我觉得,拍纪录片其实很难。
我不想冒险,不想‘守株待兔’,等待着什么的事件发生。
”冈泰补充道,“其实,虚构有时比纪实更真实。
在纪录片里,角色恰恰并不真诚,因为面对镜头时,人们会不自觉地选择他们想说的东西说。
反而在虚构角色的‘保护’下,演员的表现才更真实,因为有了‘事不关己’这个借口时,人们最诚实。
”与当今大多数法国电影人只喜欢聚焦法国社会不同,冈泰的影片却常常具有国际性、世界性的视角。
“我的电影有一个永恒的主题,那就是表现复杂的世界中个人的处境和感受,探究个体如何看待真实的世界。
”作为21年来首位获得“金棕榈”的法国人,冈泰极力为当代法国电影辩护,“其实,法国电影依然多样化。
”弗朗索瓦·贝高多:导演的“使者”刚满37岁的弗朗索瓦·贝高多曾在很长一段时间里在巴黎的中学里当法语老师,业余时间,他经常发表文章,曾是《电影手册》、《世界报》、法国版《花花公子》杂志的影评人和专栏作家,经常在电视评论节目中露脸,同时还在《世界报》上主持一个足球评论专栏。
2003年,小说《公平竞争》让他在法国文坛脱颖而出,2006年,他将自己当老师的个人经历写进小说《墙壁之间》,成为畅销书,并因此得到了导演洛朗·冈泰的注意,希望改编成电影,最后干脆请他自己演自己。
从影评人到小说作者到编剧再到演员,贝高多的电影之路显得另类而有趣。
贝高多表示,此次在大银幕上露脸,完全是“责任”使然。
“我必须接下这个角色。
”他说,“洛朗找到我跟我谈剧本改编问题时说,这部电影里的每一个角色都应该由‘真实的人’来演,而我正是这个‘真实的人’。
”他在片中扮演的老师弗朗索瓦·马兰一角尽管是虚构的人物,但他遭遇的很多问题都来自贝高多当老师时的个人经历。
“这是一个真实的虚构角色。
”贝高多说。
在这样一部用虚构表现真实的电影里,贝高多的身份不同于传统的编剧或者主演。
“他其实承担了一部分‘导演’的责任。
”冈泰说,“或者说,他是导演的‘使者’,是导演派到教室这个社会里的‘大使’。
”在获奖者媒体见面会后,贝高多在接受早报记者的采访时,谈及身为影评人与演员的不同感受时回答:“我不是明星,甚至不是一个演员,我就是这个角色。
”尽管自特吕弗和戈达尔的时代起,《电影手册》的影评人就有从影的“传统”,但贝高多至今尚未拾起“导演”头衔,相反,在把自己的小说搬上大银幕时,却把百分百的信任交给了别人。
对此,贝高多解释说:“信任洛朗并不是一件难事,我喜欢他的电影,我们有很多相似的观点。
对于我的小说,我并没有‘放手’。
这部电影在我们俩的合作中诞生,我们一起思考,一起创作。
”那么,什么时候拍自己的电影?
贝高多笑了:“We’ll see.”========上面这些是今年5月在戛纳刚看完片子时写的,现在对很多情节已经记不得,所以不另写影评了。
只是记得后来在巴黎,看到不少学校准备关门大吉,门口却挂着横幅,呼吁拯救学校。
一个横幅印象深刻,“每关掉一个学校,就要新开设一个监狱。
——维克多·雨果”后来,甚至我碰到一些法国的普通老百姓居然都会主动跟我聊这个电影与法国教育制度现状的关系。
看来,片中探讨的问题其实刚好是法国社会当下的矛盾焦点,所有人都很关注,原著作者和laurent cantet都看到了这一点,这是一部好电影很重要的素质之一。
这种伪纪录片的模式我也很喜欢,cantet自己那句话很有意思,“虚构比纪实更真实。
”当时马上联想到的是王尔德的名言:Give him a mask, and he will tell you the truth.
这部影片讲述了一座法国公立学校中老师与不同族裔,不同性格的学生们在冲突中相互成长的故事。
影片拍摄手法朴素无华,但其效果极佳,人物真实得几乎能感受到他们的存在。
我在观影过程中丝毫没有觉得他们在演。
整部影片如同淙淙清泉,虽不见力挽狂澜,刀光剑影,却沁人心脾,直指社会。
我在观影过程中一直担心影片沦为“流水账”,但随着影片逐步推进,我心里的石头总算落了地。
影片虽有纪录片之韵,但仍有电影之骨。
影片及时的切换,避免了误会。
此处足见功力。
影片还有一个触动我的地方是老师。
按传统理解,老师社会地位不错,每年有固定寒暑假,而且还是个铁饭碗。
看完此片方觉老师之难。
我们何尝不想扇那个挑拨离间的爱斯梅拉达?
何尝不想敲醒那个中二的苏莱曼?
但作为一名职业教师,马兰老师却必须拿出耐心和理解,尽可能把孩子们领上正道,即便自己被气的哑口无言。
此处向所有尽职尽责的老师们致敬!
但本片有一处让我忧心忡忡。
众所周知,没有天生的罪犯,罪犯的产生必然与家庭和环境挂钩。
望着苏莱曼离去的背影,想起他那文盲家庭以及马里的教育环境,我不禁要问:他以后能走上正道吗?
社会应采取怎样的方式更好的因材施教?
这是一个沉重的问题。
《我和我的小鬼們》是一部關於學校教育、師生互動的片子,題材非常老套,但情節及演員的選擇與表現手法卻意外地有新意,因而讓人眼睛一亮。
最有趣的是關於空間的選擇。
當教育被當作電影題材,出現的角色不外老師、學生、學生家長、學校其他師長。
於是關於空間,必然由教室、校園、學生的家、學生常出沒的場所構成。
這樣題材所能有的空間選擇,實在局限到一個不行,許多編劇不得不費盡心力要拉進更多可能,豐富畫面與情節的變化。
偏偏《我和我的小鬼們》反向操作,唯有校園之內才是《我和我的小鬼們》想談的,校園之外場景全部不存在。
這部完全局限於校園裡的電影,有九成在室內空間發生,其中又有九成在課堂教室裡進行。
由於空間局限於小小的課堂教室中,情節也就順理成章地聚焦在課堂內老師與學生的互動上。
因為如此地聚焦,所以關於老師與學生的互動也就有機會談得更深入。
而導演、編劇、攝影、演員,也成功地深入演譯師生互動的張力與各種可能性。
在觀影結束後的座談裡,導演特別說明這部片編導方式的特別之處。
這部片雖然與法國討論教育的得獎著作《牆與牆之間》有同樣的名字(法文片名直譯即為:牆與牆之間),該書的作者也掛名這部片的編劇及出演老師一角,但《我和我的小鬼們》並不是《牆與牆之間》的電影呈現,而是以即興表演工作坊的方式,由一群沒有演戲經驗的年輕演員出演學生,透過老師與學生一次又一次互動慢慢發展出來,最後經過導演的去蕪存菁這部片才得以完成。
這部電影的情節是由導演、編劇、演員共同發展出來,但我相信是因為《牆與牆之間》這本書的名字,才使得導演選擇讓電影的故事完全發生在學校之內,尤其是教室之內。
雖然導演說,它只是想要讓電影的焦點更集中,而且他認為題名中的牆不單指教室的隔間,同時也指老師本身是牆而學生也是牆,師生之間的溝通就是在打破牆與牆,又同時暗示教室裡和學校裡的事,只有學生和老師知道,牆外的人是無法知曉的,家長只有被邀請時才能進到裡頭來,學生和老師也必須願意談論,牆內的事才能被外界知道種種,對「牆」這個字更擴大的解釋與更多重的暗示。
在這部片裡,由於學生的背景很多元,而老師是一位法文老師而不是數學或其他科學的老師,於是,老師在課堂上除了教法文,更要面對背景差異的問題:不同種族、宗教,小至常用名字的選擇,大到對於道德範圍的界定,甚至是平時生活對話中的常用法文的用字語句,都是不一樣的。
大量討論文化差異,這也是這部教育片和其他校園片不同的地方。
許多人相信二十一世紀是全球化、地球村的世紀,大城巿成為各種不同人種、國籍、族裔之人聚集的地方,而每個人要面對的挑戰,不只是來自國內、類似種族,或是某個區域文化圈而已,將來的挑戰是來自全世界。
以這樣的觀點,如何和不同族裔、背景的人相處,是現在教育必須有的內容,而《我和我的小鬼們》在這部分顯然是豐富的,這也是這部片不同於其他校園片,似乎更遠視、具有前瞻性格。
附帶一提:許多校園故事是跟著學生走,但這個故事是跟著老師走的。
這也是為什麼臺灣翻譯為《我和我的小鬼們》的原因,提示這部片的主軸是以老師的視角進行。
然而關於這一點,我卻覺得是造成這部片有所缺憾的地方。
片中,我們看到學生之間各成小團體,小團體隨時間經過消長,及小團體互動時的結盟與衝突,孩子們只有在老師真的做了不適當的事的時候,才終於以學生對抗老師的方式團結一致。
我們也看到各式各樣的父母,有些父母對孩子暴力相向、任意支配,有些父母是非法移民,有些父母只在乎小孩的功課。
但片中只有一種老師--好老師。
片中的老師或許會因為學生太不乖而情緒化,但他們大部分都是理智而溫和的,尤其在討論正事的時候是就事論事的,他們總是為學生著想,而且老師與老師之間的相處也是一團和氣。
這樣的設定,不只讓老師相較於學生、家長顯得單一、呆板、突兀,同時也不合情理。
現實中,的確有些老師完全不在乎學生的權益,也有些老師會做非法的事。
老師之間也是有小團體的。
老師之間也有許多權利衝突與明爭暗鬥。
但這些在這部片裡都是不存在的。
會發生這樣的狀況,我個人覺得,和這部片以老師的視角進行有些關聯。
它尤其和演出老師的演員是《牆與牆之間》的作者,掛名該片編劇,戲外同時也是一名中學老師有高度的相關性。
掛名編劇,理當就劇情的合理性進行把關,但他本身是一名中學教師,所以他看得見學生有問題,看得見家長有問題,卻看不見老師有問題,或企圖以忽略的方式拒絕面對老師方面的問題,再以應該聚焦於師生溝通互動不該強調老師的衝突為理由自我安慰,讓這部片的老師顯得太過理想化。
雖然這部片裡的大部分的老師都又假又平,但片中師生互動的呈現絕對是讓人驚豔的。
原文節錄自:http://sacrificial-lamb.blogspot.com/2008/11/081129.html
累人!!!
法国学生太自由了,老师太可怜了
适合每一个人观看的教育电影,跟老妈看完后讨论了很久
不是重点中学的学生肯定难教。不分重点班的非重点中学班级更加难教。
技术没得说,很真实。可另外一方面又跟法国2台的纪录片差远了。另个,这种学校的老师还真不一定有这样的,尤其Wei的母亲出遣返的事,感觉很假。完了之后,说不上来什么感觉,还是有点高姿态的电影,导演没有方向,即使连疑惑都不敢表达出来。但还是值得一看
睡着了都
小课堂,大法国,可还是boring,不过,我什么都没学到啊,还是挺符合我的现状的,相比于他们的七嘴八舌,我们就无聊的各自摆烂罢了
这是不是台词最多的金棕榈影片?男主是原著小说作者。
封闭的纪录片形式如果去记录真实的课堂,可能会比特意设计的冲突更无趣或更深刻,不过力求真实而产生的流畅性缺乏,可能会让营造的丰富缩影在凸显教学这个艰巨难题上显得弱化。而且视相对独立的环境为小社会,那电影里面还有一丝民主与民粹的博弈,妥妥的趣味十足...
艸还以为是喜剧,没想到竟然有这么激烈的冲突。老师和学生互不理解,太恐怖了。如此想来中国的学生还真是乖。。。
最后一幕声画分离
好一般。。。。。。。。讲鸟语的字幕看得我头要裂开了 = =...
学生难教,老师难当。
还成,得有点耐心。
还就没有这么感动过...
失控的课堂,唯恐天下不乱的死孩子,是我也会崩溃的~
技术含量高,但没看出多少意思来,略有点无聊
这个片子只会煽情没有内容。包括表现处理上多机位手持镜头分切,只有视觉疲惫电影处理上没有任何创作性。最恶心光是靠“问题”来表现。这片中的思想是空白的。别以为最后来个空景就诗意。这部片子的人物设计只为他们表象的“问题”而服务。没有人物之间的关系的变化。只有断定的偏见。可恶心了。
但法國男人都如這個老師一樣么?
记录的形式创作着.创作的形式记录着.