1.(交际)hon (abbr of honey 爱称)2.state attorney 州检察官3.(交际)Why don’t we talk in private? 我们私下里谈谈吧?
4.need you around for trial 需要你出席庭审5.pricey=expensive6.in-laws 岳父母7.squirt gun(=water pistol)水枪8.(交际)why? 怎么了?9.dust v. 把粉状物撒于 dust for prints 采集指纹 (采集指纹方法之一需要把粉末撒于物体表面)10.display n.货架(物品陈列)11.greeting cards 贺卡12.hold you for investigation 羁押你进行调查13.public defender 公设辩护人14.pro bono adj.无偿服务,公益性的,慈善性的[亦作pro-bono] being, involving, or doing professional and especially legal work donated especially for the public good origin:Latin pro bono publico: for the public good15.City Bar 市律协; Bar Association 律师协会The bar is used to refer to the profession of any kind of lawyer in the United States, or of a barrister in England. 律师职业I’m registered with the City Bar’s Pro Bono Program. 我是市律协法律援助项目的注册律师。
16.refer V-T If you refer a task or a problem to a person or an organization, you formally tell them about it, so that they can deal with it. 提交They referred your case. 他们把你的案子给我了。
17.a solid eyewitness 过硬的目击证人18.struggle with sb. 扭打,打斗19.clerk 售货员,店员;cashier 收银员20.send in sb/send sb in 叫某人进来21.lens 镜头22.fire bullets/shoot 开枪23.evict 驱逐 V-T If someone is evicted from the place where they are living, they are forced to leave it, usually because they have broken a law or contract. about to be evicted 房子要被收回了24.Mr. Everyman 平常人25.convenience store 便利店 bar code 条形码 register 收银机26.petrol car 巡警车27.pull up 停下28.commission n[U].(fml) the commission of a crime is the act of doing it 犯(罪、错误),做(不法之事等)29.second degree murder 二级谋杀罪(通常表示警方认为被告并非事先预谋犯罪)30.liaison n.[U] 联络员If someone acts as liaison with a particular group, or between two or more groups, their job is to encourage co-operation and the exchange of information.31.levelheaded adj. 头脑冷静的,稳健的calm and sensible in making judgments or decisions32.opposition research 敌情研究,(为进行攻击性的竞选宣传而作的)对政敌的调查研究,对手研究33.(交际) always a pleasure 见到你很高兴——It’s good to see you./It’s good to meet you. 见到你很高兴——And you./You too. 我也是34.litigation n.[U] 诉讼 the process of fighting or defending a case in a civil court of law.head of litigation 诉讼部主管35.hit the ground running (infml) 积极着手进行,旗开得胜,一举成名,一炮打响 Eli: I’ve hit the ground running, as I’m sure you’re well aware. 我来这儿后,很快就做出很大成绩,我相信你们很清楚这一点。
36. take a breath 歇会儿,短暂休息/reassess重新评价 V-T If you reassess something, you think about it and decide whether you need to change your opinion about it.Eli: now I think it’s time to take a breath and reassess. 我认为现在应该总结一下需要改进的地方36.lobby v.游说-lobbying n. V-T/V-I If you lobby someone such as a member of a government or council, you try to persuade them that a particular law should be changed or that a particular thing should be done.37.crisis management 危机管理38.24/7 business 全天候的事务(twenty-four seven )39.in-house adv.在机构内部40.double-dip recession 二次衰退41.player n.[C] If a person, country, or organization is a player in something, they are involved in it and important in it. 重要参与者42.crosscurrent n.(often plu) 相反意见/趋势 eg: political crosscurrents 政治对立43.beyond one’s means 超出某人的财力 means n. 财富,资产,收入44.build sth. from the ground up 从头开始 eg:build business from the ground up 白手起家,开创自己的事业45.acquire v. 获得—收购,并购If you acquire something, you buy or obtain it for yourself, or someone gives it to you.46.off the shelf 现成的,无需定制的47.break up 解体When something breaks up or when you break it up, it separates or is divided into several smaller parts. 48.律所(law firm)部门:bankruptcy 破产事务部litigation 诉讼部tax 税法部family law 家庭法律部malpractice 不当执业事务部(malpractice n. 渎职,玩忽职守,[临床]治疗失当If you accuse someone of malpractice, you are accusing them of being careless or of breaking the law or the rules of their profession.)acquisition 并购部(企业并购 Mergers and Acquisitions, M&A 包括兼并和收购两种方式。
国际上习惯将兼并和收购合在一起使用,在中国称为并购。
兼并又称吸收合并,指两家或者更多的独立企业,公司合并组成一家企业,通常由一家占优势的公司吸收一家或者多家公司。
收购指一家企业用现金或者有价证券购买另一家企业的股票或者资产,以获得对该企业的全部资产或者某项资产的所有权,或对该企业的控制权。
)49.vie v. [vaɪ] 争夺,竞争-vying ['vaɪɪŋ] If one person or thing is vying with another for something, the people or things are competing for it. 50.has a preexisting relationship 有交情51.dispute resolution 争端解决,纠纷调解52.dance to the tune of sth. 受...控制,随...运转,被...牵着鼻子走53.push off 推迟54.CLE (律师的)继续教育(continuing legal education)55.Department of Justice 司法部56.plea bargain n.[C]辩诉交易,认罪协商In some legal systems, a plea bargain is an agreement that, if an accused person says they are guilty, they will be charged with a less serious crime or will receive a less severe punishment.庭外和解V-I If an accused person plea bargains or plea-bargains, they accept a plea bargain.57.detail v. 选派to officially order someone, especially soldiers, to do a particular job. detail somebody to (do) something 58.AUSA 助理联邦检察官(assistant United States attorney)59.show sb. the ropes 给某人指点门道,让某人了解情况show them how to do a particular job or task. the ropes: 窍门60.sentence 量刑prior (Am slang) 前科61.prosecutor 检察官,公诉人 prosecution 控方 defense 辩方62.plaintiff n.原告defendant n.被告 accused 被告63.sign in 签到64.name cards 名片65.charm v. (用魅力) 取悦 If you charm someone, you please them, especially by using your charm. 66.commitment 签约67.call it a day 收工,今天的工作到此结束68.suitor n.[C] 求购公司a company or organization that wants to buy another company.69.call a halt to sth.决定停止70.(交际)What’s on the table? 什么条件?
71.Legal Aid 法律援助协会(为无钱聘请律师或打官司的人免费服务的公民组织)72.(交际)Where are we? 进行得怎么样?
/情况如何?
73.jetliner 喷气客机74.class action 集团诉讼75.She’s playing hard to get. 她在玩欲擒故纵。
76.kiddo n.(Am slang) 伙计,小伙子(亲昵称呼),孩子,小子,老兄,老姐77.parking ticket 停车罚单78.shave off 减掉(削减,略降)79.workmate n.同事,工作伙伴,搭档(=workfellow)80.preoccupation n. 先入为主81.preliminary hearing 预审(初步听证)A hearing is an official meeting which is held in order to collect facts about an incident or problem.听证会 82.deposition n.[C] 证词,取证A deposition is a formal written statement, made for example, by a witness to a crime, which can be used in a court of law if the witness cannot be present. 83.show one’s hand/cards 亮出底牌,摊牌to declare one's intentions or reveal one's resources84.(法庭用语)All rise! The Honorable XX presiding. 全体起立! 有请尊敬的XX法官 Your Honor 法官阁下 (Br: Your lordship)85.hand around 分发86.flex time 弹性工时 (flex adj.弹性工作制的)87.telecommute v. 远程办公(用电脑),(在家)遥控办公88.sweeten our offer 提出更好的报价/更优厚的待遇89.holster n.手枪套 counter 柜台90.start firing 交火91.preview of the case 正式庭审的准备/预演92.reflection 反光93.punch-key lock 键盘锁94.cross-racial identification 跨种族辨别(Some people tend to misidentify suspects of races different from their own because they have trouble distinguishing features )95.give credence to sth. 相信 credence ['kridns] n. 信任 96.fixate v.(使)固定 +on sth.97.This looks like a hundred people. 这看起来就是张大众脸。
98.discovery n.提交(证据),(当事人必须)透露(事实真相或有关文件内容等)99.We always get at the last minute. 我们总在最后一刻才拿到。
100.expedite v.加快V-T to accelerate the process or progress of : speed up101.lottery ticket 彩票 lottery scam 彩票欺诈102.mixer (Am slang) 交谊会103.criminal law 刑法 civil law 民法 business/commercial law 商法104.domesticated adj.享受家庭生活的105.domestic adj. 喜爱家庭生活的-温馨的devoted to home duties and pleasures106.bump into sb. 偶然碰到 sb. you know, you meet them unexpectedly.107.apple-cheeked 脸颊红润的108.head out 离开-失陪 (交际) I’m out. 我要走了109.control the purse strings 控制财权110.by default 在另外的可能性没有发生的情况下If something happens by default, it happens only because something else which might have prevented it or changed it has not happened. Eli: But Diane controls the purse strings.Kelinda: Only by default. Will hates dealing with it. 是因为没人爱管吧。
威尔讨厌这方面事情。
111.Where does she stand in all of this? 她在这里居于何种地位?
112.(交际) Yes? 说啊?
/什么事?
113.a three-year associate 一名有三年经验的律师114.hierarchy n.等级制度A hierarchy is a system of organizing people into different ranks or levels of importance, for example in society or in a company. 115.mom-and-pop store 夫妻店116.redeem lottery ticket 兑换/投注彩票 redeem v.兑换to exchange (something, such as a coupon or lottery ticket) for money, an award117.artist sketch 画像(剧中指警方为确定嫌疑人,根据证人描述所画)118.——Can you get more on XX? 能查到XX的更多情况吗?
——I’m on him. 我正着手在查。
119.We need to delay in court. 庭上得用拖延战术。
120.mechanical 无意识的,机械式的If you describe someone's action as mechanical, you mean that they do it automatically, without thinking about it. 121.(交际)Don’t worry about it. 别放在心上/没关系(回应道歉时用)122. pout v. 生气[paʊt] to refuse to talk to people because you are angry or annoyed about something123.come clean (Am slang)坦白,彻底交代124.chase V-T/V-I If you are chasing something you want, such as work or money, or are chasing after it, you are trying hard to get it. 追求 (事业、金钱等)125.regroup v. 重组126.(交际)Don’t play games with me. 别耍我。
127.Commissioner is getting on in years. 执行长目前年岁已高。
128.successor n. 接班人129.go all in 全力做某事130.brief n. 案情摘要/案情陈述A brief is a document containing all the information relating to a particular legal case, which is used by a lawyer to defend his or her client in court. 131.(交际)Got it! 知道了132.pick up the slack “接过烫手山芋” (also take up the slack )to do something when someone else cannot or will not do it133. pull back 打退堂鼓,中止If someone pulls back from an action, they decide not to do it or continue with it, because it could have bad consequences.134. appeal n. 上诉An appeal is a formal request for a decision to be changed. 申诉135. go n. 尝试,争取A go is an attempt at doing something. Eg: Guy, it’s a go on the Packer appeal. 帕克的上诉还要再争取。
136. bow out 退出If you bow out of something, you stop taking part in it. [baʊ]137. pick up 改善If trade or the economy of a country picks up, it improves. Eg: Our firm is bowing out of our pro bono obligations. Just till things pickup. You know, the economy.138. budget crunch [krʌn(t)ʃ]预算紧缩A situation in which a business or economy has very little money can be referred to as a crunch. 财政困难 139. I’m on him now. 我在跟踪他。
140. Alcoholics Anonymous 匿名戒酒互助会AA141. legit=legitimate 合法的 acceptable according to the law142. chapter treasurer 分会出纳 chapter n. Am (俱乐部、大学联谊会、兄弟会等社团的)地方支部,地方分会 treasurer n. 会计,出纳The treasurer of a society or organization is the person who is in charge of its finances and keeps its accounts. (团体或组织的) 财务主管143. bet on the track 赌马144.monkey with v.= tamper with 干涉,做手脚 to interfere so as to weaken or change for the worse 145. fall guy (Am slang) 替罪羊146. plight n.[C] 困境If you refer to someone's plight, you mean that they are in a difficult or distressing situation that is full of problems. 147. argue a motion to dismiss 提出驳回指控的动议 motion is denied 动议被驳回148. reed n.[C]薄弱不可靠的人/事149. Quote: A judging brain requires a listening ear. 聆听在先,判断在后150. summarily adv. 当即,立刻151. definitive adj.明确的-坚决的 [dɪ'fɪnɪtɪv]152. con v. –conning 哄骗-“玩”If someone cons you, they persuade you to do something or believe something by telling you things that are not true. 153. The line of sight checks out. 在视线范围内154. The prosecutor reversed himself. 公诉人撤诉了。
155. no fuss, no muss. 不麻烦,不忙乱/不要小题大作 剧里译为“你总是这么淡定” 156. count every penny 斤斤计较157. office space 办公场地
考试期间重新跳着刷到第四季,大概是高中起一直追的第一部美剧,五年前啦。
那时候政治法律和感情其实都没大看明白现明白了一些也没全明白。
非常America的剧,民主,自私自利,女权,配政治腐败性无良资本家和种族之类的严肃命题。
个人天性上是喜欢魅力型犯罪分子的,但是大概是自己也觉得该长大了,欣赏女主的沉稳坚韧的性格,不外露的聪明。
几年前觉得没有问题的婚外恋,政治腐败,律所政治斗争,现在看来背后都有利益和人性的复杂作用。
剧里讲得透彻,编剧非常坦诚。
会再细看的。
311 what went wrong 见鬼了案件女警官丈夫被枪杀,女警官被控图财害命(保险)律所负责人DianeAlicia合作方律师:无对方律师Cary,Dane现状由于证据都对控方不利,州捡方寻求二级谋杀,四年监禁(实际上,一年就可以出狱)。
被告拿不定主意是该等待陪审团做出裁决还是接受州检方的认罪协议。
但是出于意料,陪审团裁定结果为一级谋杀成立。
法官Dunaway进展由于法官并不满意,说明陪审团内部一定出了什么问题。
因为曾有过因为陪审团裁决不公而法官推翻裁定的先例,L&G 将继续调查为何陪审团会得出与庭审相反的结论。
法庭外调查Alicia查到,陪审团在午餐后从多数赞同无罪变成多数赞同有罪。
Kelinda查到,午餐后,陪审团重读了被告同事(警察)做的一个不在场证明。
由于大家不相信那位警察的话,所以认为被告有罪。
但是Cary 和 Dane 为了不让Kelinda调查,以骚扰陪审团的罪名将她逮捕。
进展Diane以陪审团员在讨论期间发博客为由,请求法官裁定判决无效。
但是法官虽然明确表明态度认为被告无罪,但是还是希望L&G拿出更有说服力的理由来推翻陪审团的裁定。
保释KelindaAlicia去保释Kelinda,她却被检方以“看病”为由转移走了。
Alicia找到Cary,指出检方涉嫌阻碍司法公正,一定会告检方以及Cary本人。
Cary释放了Kelinda。
进展L&G找到一张纸条,似乎是某人在威胁其他陪审团员。
Kelinda查出了那个受威胁的陪审团,但是法官似乎变得很谨慎,在确认了他并非由于受到威胁而改变自己决定后认为裁决依然有效。
法庭外调查Alicia和Kelinda到陪审团员家收集证据,发现法官在审判期间加了某一个陪审团员为好友。
Diane以此为由请法官判判决无效,法官同意了。
案子重审。
KelindaAlicia去保释Kelinda,她却被检方以“看病”为由转移走了。
Alicia找到Cary,指出检方涉嫌阻碍司法公正,一定会告检方以及Cary本人。
Cary释放了Kelinda。
Will遭调查Dane告诉温蒂,她认为法官Dunaway就是被L&G贿赂过的法官。
温蒂去找Dunaway法官,法官以为她是在为案子施压。
最后温蒂找到Will,告诉他,其实她的目的是Peter,希望Will检举他,Will说他将要请一个律师。
温蒂威胁说,如果请律师,等待他的将是大陪审团。
Alicia家庭Alicia要把孩子们转到私立学校。
Peter愿意合作。
学校拒绝了他们的请求,但是Peter利用自己的权力施压,让学校同意接收两个孩子。
Alicia去找Grace学圣经的老师,想告诉他不要再和女儿说话。
但是他说Kelinda早已警告过他。
Alicia这才知道上次Grace失踪后是Kelinda帮她找回来的,很惊讶的同时感激她,并原谅了她。
306 affaris of state 国际事务(国务院相关的韵事)案件女学生在船上被谋杀,而嫌疑人有起诉豁免权律所负责人合作方律师:无L&G战略对方律师Cary控诉理由尽管嫌疑人有起诉豁免权,但是Cary仍然把人带走调查。
法官根据外交豁免权要求Cary立即释放两人。
但是Cary说陈(L&G客户的儿子)是台湾人,所以不享有外交豁免权。
案件调查调查结果显示没有精液残留,但是Cary判定是强奸未遂而杀人。
但是陈身上发现了受害人的头发。
(陈说是自愿接吻留下的,之后陈说同伴领着女孩下了甲板)Katelin告诉Alicia,死者的照片显示她开始时用红色杯子(意即已有男友或女友),但是后来却用绿色杯子(可以交往)。
Kelinda找到死者的男友,查到是她主动和男友分手,并且有陈骚扰的声音。
听证会本来Alcia以为通过Eli拿到了释放令,但是Cary通过运作,取消了释放令。
Alicia于是申请调查期间取保候审。
庭外调查Katelin了解到死者身上有个头发,可能是另一位获得豁免的同学留下的。
Kelinda到学校更衣室,却发现死者丢失的晕船带在他衣柜里。
Kelinda告知了Cary。
法庭外调查Alicia和Katelin在询问死者朋友的时候,发现她曾用过一款防止强奸的软件,并用那个软件给朋友报过警。
(得到了案发时间)而此时陈正去买酒(发票可以证明),所以陈得到了不在场证明。
但是Cary发现发票不是按中国人的写法签的字(应该是同伴用陈的信用卡去买的酒,而陈和死者一起离开的)Cary去找同伴,告诉他由于翘课,已经不能算是全日制学生,因而不能继续享受豁免,要求他合作,否则将会以同犯的罪名起诉他。
陈得到同伴为警方作证的消息后逃逸,Cary把他抓回来归了案。
EliDiane想找Eli帮忙找个政界的人士解决这件事。
并说在大选之时台湾人会资助某位候选人。
Eli找到他的前妻让她找人说句话,而她告诉Eli想要参选参议员。
Eli前妻让国务院下了释放令(理由是不想孤立台湾),但是Cary通过同事叔叔的关系撤销了释放令。
Eli让Kelinda帮助调查前妻,看她是否适合参选。
Kelinda查到他前妻曾经和本拉登的亲戚有过交往(出轨)。
CaryMatan告诉女同事,Cary对所有非白人感兴趣。
他把Cary的办公条件变差,Cary以为他在欺负他,可是最后才知道原来Peter把他升为了副检察官。
律所办公室政治Alicia帮Katelin(David的侄女)做新人培训。
发现她表现优异。
Katelin喜欢Will,但是看出来Will和Alicia关系密切。
Alicia家庭扎克到Alicia办公室帮妈妈弄电脑,Will看见了就进来打招呼,只是见面满是尴尬。
扎克告诉Alicia他想买辆车。
期待新一季的表现吧 事情已经变得纷繁复杂,被kalinda冷落的cary,嫉妒而开始冰冷的big,7800美金一夜之后的A姐和will,还有更多的謎值得去解开 。
上一季,以big黯然撕掉那张邮单,AW开房为结尾。
事情必定不再风平浪静。
若是如此结束,你又怎么给我一个安稳的开始。
对于我来说,The Good Wife的意义其实并不在于Alicia是如何面对丈夫出轨,或是与Will之间的爱情,亦或是律师事务所之中精彩的内斗和形形色色的案件。
而是在这部精美的影片之中,每个人是如何把握生命的机会,如何去创造自己的人生。
Alicia当了整整15年的家庭主妇,再度回到职场上时,几乎动用一切力量为自己争取呆下去的机会。
她面对无论是来自Diana的质疑以及Will有限的帮助,都态度温和谦虚,同时亦不放弃自我主张。
在工作了半年多之后,我才深深明白,能抗住一切的压力与伤害,做到这些是多么不简单。
《傲骨贤妻》这部剧翻译得很有意思。
英文剧名是没有傲骨这个词的,就叫THE GOOD WIFE,没有任何其它定语形容。
一个THE GOOD破走万千形容词,the good or the bad,任君评说。
但翻译出傲骨铮铮,褒贬不一,恰如其分,很神。
很多人看完这部剧都说最大的结论是:人,真的不能以好,或者坏来单一定论。
戴安如此,艾丽西娅如此,威尔如此,大多数角色都如此。
其实本该如此。
这就是人,灰色的人,在这个世界上生存,或者是为了在乎的人而生存,面对不同的环境与际遇做出的不同决定决定了此刻,当下,我是好,还是相对坏。
不是角色有问题,而是看久了中国剧的人有问题。
我们太习惯于一个好人的角色就得从头好到尾好到热脸贴别人的冷屁股,好到牺牲自己成全别人,好到做那么一丁点自保而损人的事就恨不得到庙里去忏悔三天,好人就是好人坏人就是坏人,这就是刚刚结束的中国《贤妻》的主旋律。
所以在如此黑白分明的宣传之下,我们的贤妻总是要具有忍各种家庭暴力与婆媳冷暴力的能力,我们的屈指可数的廉洁公仆总是死掉了才受人关注,他们大多都是好死的,好得生病了也不治,好得老母生病了过家门不入,好得妻女得癌症了才被世人皆知;而坏妻子总是表现得一副后妈模样,街头坏蛋也总是一路坏到底偷车就偷吧还能够坏到掐死婴儿。
See?
因为我们的宣传就是,好要好得彻底,坏要坏得纯粹。
掩盖一切灰色地带。
狗血剧与“美”剧最大的区别就是:狗血剧里的角色可以在其它同类剧集里复制一千遍,反正女主角都是一样的各种受压迫然后再在横空出世的一个美男(太搞笑了)的拯救下变美重新被接纳。
无论老公二逼到什么程度,还是得卖凉茶卖豆腐拯救他的世界。
潜意识就是:贤妻=原谅。
反推:老公不论做错什么,不原谅就不是贤妻。
最后的结局就是皆大欢喜好似人间再也不会有泪水。
她人生的终极幸福就在于“老公再也不会出轨了”(貌似是这样),按我们的话说叫没志气,所以刘涛这部《贤妻》是无骨贤妻,要多喝点牛奶补钙。
《傲骨》不是。
傲骨的女主角总是对着跟婆婆干,维护孩子的时候像头小兽。
在知道婆婆偷看自己电脑后,换锁骂人一气呵成,而且在知道老公睡了不止一个女人之后无论他是不是新任州检察官也要连夜把他踢出门去。
但是——不好意思,该利用你的职位给孩子找个私立学校的时候,你作为老爸,请负责。
人都是趋利避害的,所以为人。
至于以后……她好像没有想,先这样吧。
我是不是贤妻随便你说。
用中国话说:很泼辣的样子。
但是,她真的好。
工作能力强,富有同情心,善良,对待孩子很负责。
出轨老公需要她的选举支持,她仍然尽了义务,但是这不代表他得到了原谅。
艾丽西娅,第一季总是默默地,第二季总是笑笑的,第三季总是美美的。
因为一开始是伤心的,后来是看透的,后来是坚强的。
很多人都说,很不喜欢她分居后和Will搞在一起那一截。
我倒是看到那一段觉得太爽了,这个剧情简直是充分考虑了社会现状以及完全跳脱出了二逼贤妻的一贯剧情,剧情瞬间升华得简直向编剧致敬。
感觉就是这么久了一个女人总算是获得了“一小时”应得的快乐,她总算像个女人不仅仅是个母亲了。
我和十二讨论剧情的时候说,前两季她的母性成分太重了,压抑得让人嫌弃,压抑得让人觉得一旦获得母亲这个身份就得失去快乐。
压抑得像个社会主义好老婆。
我记得有一集是她刚跟Will说分开,在酒吧里她老弟欧文说想他就打个电话吧。
她说不我有孩子,欧文说不,你现在没有孩子,你孩子现在在他们老爸那儿。
这句台词让我沉思了很久。
也许没错,作为一个深受压抑的女人,的确该偶尔抛开自己的身份。
前两天有个80后全职妈妈发了一个长微博,声嘶力竭劝导准全职女性,一定要记得随时放空自己,把孩子丢给老公带一个小时死不了。
中国女性母性意识太强了,太压抑了,太难了,失去自我活得不像个人了。
害人又害己。
角色要像个人,这是一部写人的剧应有的精神。
只可惜我们内地的wife剧,怎么看都是在写神。
其实我还很想谈谈戴安,她刚出场时我确实不太喜欢她。
太不符合中国传统对于好女人“贤”的定义了,光是都满脸褶子了还一没老公二没孩子这点就够让人能说出一句孤僻老女人了,而且还总是盛气凌人看着艾丽西娅,眼神犀利得让人害怕。
但是日久见人心,设想一个每天在财政危机与人际危机中周旋的合伙人,能够残存这点女性柔情已是菩萨心。
戴安的魅力在于——你始终看不透她。
刚刚觉得她不近人情,她却又弄出一点“要做正确的事”的态度来帮助那些需要法律援助的人,丝毫不提钱的事。
你刚刚觉得她是个满腹正义嫉恶如仇的女慈善家的时候她又弄出点腹黑的果敢决定来“如果艾丽西娅会让我们这里全部走人,那么她就必须走人”。
一个女人最可怕莫过于此——真的搞不懂她究竟是好还是坏。
后来我便懂得了,戴安就是戴安,与好人与坏人无关。
在艾丽西娅与她聊起合伙人事宜,坦言“我有家庭已是事实”的时候,戴安真正做到了新女性的典范。
单身,这是她喜欢的生活,她主宰的生活,但是她也恋爱,也约会,但是更多的时候,她用理性的头脑考虑而以“这是不是我想要的,以及当下正确的”考虑,以及更重要的,她尊重所有和她不一样生活的女人。
这几个角色,让我想起《家的N次方》里的薛之荔。
这个角色塑造得狠完美,但是完美之余就理解了一个真正有魅力的女人该是什么样子的。
她必须同时具备怎样的个性。
中国女性太具有的一种个性叫做善良,太缺乏的一种个性叫做手段。
因为手段在众人看来像个贬义词。
我们的内地电视剧里,小三才配有手段,贤妻只配没脑子。
善良往往毁掉贤妻的应有手段。
因为相信,所以立马选择不防卫,所以选择不进攻,所以选择零手段。
因为中国的女人太害怕被贴上坏人的标签了,拜金,剩女,离异,荡妇,所以中国的贤女总是不得不与男人的评价挂钩,贤妻总是死活与弱者的身份挂钩。
这不仅仅是社会保障与法律的缺失,这更是意识的缺失。
“离了男人就活不了”,开放行为解放了很多年,思维却没有解放,这也就是豆瓣的W小姐在回信里所说的“我让她离开她的男友,她居然吓坏了。
”很可怕。
一个国家的女人,总是在害怕,不管天晴下雨都瑟瑟发抖。
单身就害怕剩下,恋爱就害怕他离开,结婚就害怕他离婚,只能说我们离“新女性”的宫殿还很远很远。
傲骨贤女都做不到,哪里有傲骨贤妻。
所以真正的贤妻,很像伍尔夫的小说《夜与日》中的玛丽,性格塑造得非常类似雌雄同体。
旁人非常钦佩这样的玛丽,称赞她的个性是“书籍和丝袜”(男性和女性象征) 的结合体。
而我们的丝袜销量非常的高,而书籍恐怕都被男人买走了。
如果穿着丝袜,也顶着装着书籍的脑子,恐怕就所向披靡了。
比如,戴安;比如,艾丽西娅。
原谅我更喜欢戴安。
昨日在群里聊天,有个姑娘说,怎么办,我刚分手的男友是我同事。
尼玛周一要上班了。
大家都说,貌美如花去上班就行了,世界又不是他的,你是去上班的。
该尴尬的是他,又不是你。
她说那我谢谢他放我走,绝对不泪流。
see,如此,我们有希望了。
我曾经与朋友聊天,觉得自己的性别意识非常强烈,总是觉得自己先是个女人,其次才是个人。
她说那说感性思维至上,说明你很沉浸在作为一个女性的快乐之中。
我说的确如此,我觉得做女人很快乐。
理性思维的女人会觉得,自己首先是个人,其次才是个女人。
其实不论哪种思维居前,些许傲骨铮铮,一点点反骨撑腰,这是一种坚守,一种技巧,有魅力的女人都是“不害怕”的。
不害怕恐怕是最大的灵药。
一个女人《像男人一样思考》,“它”是一种态度,我们需要一种人性态度,好与坏之间是看情况的,一个女人是没必要害怕会成为好或者坏的。
如果此刻我做好人,那是我日行一善本性如此;如果此刻我做了你所说的“坏人”,那是环境逼人反,时势造泼妇。
总之,是不是贤女或贤妻,是我说了算,不是你说了算的。
虽然Alicia在人设和性格上较为一板一眼、守原则,注定不算大多数人喜欢的角色,至少人气上肯定比大家都爱的Eli, Diane, Cary, Kalinda, Will这些角色要低(在我的观察之下)。
但我一直觉得The Good Wife(好老婆)之所以叫这个名字恰恰就是讽刺了一些对wife(妻子)的角色持有相当高道德标准同时对其他人并不是的人。
Once you become a good wife, you always be. But it’s not the same standard for a husband.在某些网友的眼里,Peter嫖娼出轨可以原谅(因为他道歉了,认错了,我也觉得后来他的态度还算诚恳,但这不是某些人指责Alicia的理由!
妻子的原谅是大度,不原谅是本分,请先明白这一点。
性别对调也是一样的。
),但Alicia不翻篇、难以接受就是绿茶、就是死心眼?
你为什么这么双标?
Alicia和Will在一起在逻辑上并不能叫出轨,包括某些网友讨厌Alicia的所有不合理原因,稍微思考一下、推理证明一下就会明白,这些理由都是经不起推敲的,都只是厌女的借口罢了。
A本来和Peter的情感就摇摇欲坠了,她本来就对自己的婚姻能否持续下去感到怀疑、迷惘、摇摆不定,最多也只是缓慢地尝试修复一下他们的关系。
但正如A所言,再也没办法回到什么都没发生的时刻了,她从最开始就是这么说的,直到季终(也是很符合A姐的人设了)。
即便Alicia好几次和Peter have sex了——恕我直言,这些性爱里各取所需、激情的成分必定要大于爱的成分。
爱早就在Peter背叛Alicia的那一刻起出现难以弥补的裂痕了。
当然,为了Peter的竞选,Alicia选择继续维持这份婚姻,选择做一个(至少是在外人看来的)good wife——这只是出自Alicia善良的本意,她还想维护这个家,还想让Peter在她,这个妻子这里留下最后的体面。
如果不是出于善意,其实她完全可以把Peter丢了,带着孩子和Peter的动产、卖掉房子并直接走人。
Peter是过错方,又锒铛入狱,他很可能什么都会失去。
没有婚姻的加持,保守选民的选票将会不复存在,竞选也直接没戏——他很可能永无翻身之日。
她当然可以直接抛下一切,带着孩子离开这个伤心之地、另谋生路。
表面上她选择保护这个家庭,实际上她的内心早已在婚姻崩裂的那一刻起种下了怀疑、分裂的种子。
她永远无法全身心地相信Peter了。
只是她永远少不了被指责的一环。
我能想象到必定会有人攻击她“没良心”“狠毒”:“在丈夫面前不留情面,在外人面前装得那么好,真是个🍵⌚️!
”。
而剧中的Alicia选择去做一个good wife,一个丈夫倒下却在他身旁不离不弃的good wife,仅仅因为自己对Peter产生的怀疑、失望、愤怒而遭到无数网友的攻击与谩骂,多么讽刺!
可明明Alicia也和他们一样,是有血有肉的、有思想的人啊!
大概在他们眼里,世界就是非黑即白的。
只有毫无瑕疵、毫无怨言、无私奉献、任劳任怨的完美女人,才配叫“The Good Wife”。
无可否认的是,Peter的身份也让Alicia受益很多。
比如Lockhart&Gardner雇佣她就是因为看中了Alicia检察官太太的人脉;比如很多lawsuit有Peter身为检察官能提供各种案件关键消息的便利。
但这又成为了Alicia被广大网友攻击她“绿茶婊”的一点。
请弄明白:Alicia最开始并没有想过要利用这个身份。
重入社会的她与职场新人并无二致,心思也还没有那么复杂,甚至还怀揣着一些从过去就留到现在的一些对职业生涯单纯美好的理想。
如果还不明白,请想想前几季里Diane和Will在Alicia面前流露出自己腹黑和极度现实一面时A姐震惊与不解的表情、心情吧。
回到职场的她首先没有想那么多,她经过十几年的主妇生涯,突如其来的打击可以说直接让脱离职场已久的她懵圈了。
她首先想到的还是维护这个家庭(尽管自己受到了很大的伤害),以及失去唯一收入来源后,她必须扛起这个责任,打工养家。
Alicia也是在试用期结束了才明白,“原来自己被雇佣是因为自己丈夫和丈夫的人脉,以及和Will的关系。
”(当然Alicia自己也是有能力的,但无可否认最开始就是这样),因此,主观上Alicia并不是借丈夫的关系优势来入职,而是万分不解、经Diane和Will的提醒才明白,“We want you to want the job.”“You were Kaitlin at the time when we choose to hire you. There was a Martha.”以这点为由来攻击Alicia的人,可以说是逻辑能力太不过关了。
Peter和Kalinda有one night stand这件事只不过是压死骆驼的最后一根稻草罢了。
这段婚姻事实上已经名存实亡了。
婚姻在此时只是一个法律关系罢了,就算加上一段离婚的戏也没有任何意义,也改变不了什么。
而且最让我觉得冤的是,出于Peter特殊的身份,Alicia还要忍受非常多的非议,重回职场也是处处可见的偏见(真的很心疼),结果为了竞选还要继续假装成a good wife。
多重打击下,其实Alicia早已蓄积了一个定时炸弹——一颗小小的火星就能原地引爆。
(然而出于部分网友对Alicia的好妻子要求,她不被允许爆发,因为爆发了她就不是好妻子了,而是又当又立的臭⌚️子。
就离谱。
)而Alicia和Will在一起的戏份也被某些网友称为绿茶,称为双标…Well,很明显如果是Alicia和Peter关系很稳定很幸福的时候Alicia出轨Will还觉得自己没错、还要说Peter才是错的,这才是双标ok?
这种不对等的双标再一次点题:Be a good wife,or you are just a slut.Alicia无法原谅Kalinda有那么难理解么?
我也喜欢Kalinda,但Alicia当时和Kalinda算是律所里关系最好的朋友了,经常下班一起喝酒,直到谎言被揭露,再怎么样也好,被自己亲近的人“背叛”是不可能不留下伤疤的,无论这个亲密的人有多么抱歉,对你做了多少弥补。
除非你觉得被自己的闺蜜,死党,背叛了你能第二天没事一样跟ta继续去喝酒,那我无话可说😆,您是真的牛。
最后,Alicia对奶奶的处理方式不难理解。
婆婆本来就不应该过多干涉自己孩子的家庭。
因为她孙子的父母是她儿子和儿媳,她没有监护权!
而且Jackie比一般的婆婆还要过分,一直尝试监控、控制Alicia。。。
简直就是美国的中国式太子妈婆婆。
这种非常offensive的行为在道德上也是很难让人接受的吧?
Alicia的原则我觉得没有任何毛病(虽然她对待孩子确实是管的挺严,有些看不下去,但这最多是个体的管教方式差异罢了,而且比奶奶要好得多了吧。。。
)所以可以看出The Good Wife这个标题起得多好了吧?
做一个好老婆一点都不容易,因为你只要一朝是个好老婆,你就永远不容许拥有任何的道德瑕疵与缺点。
因为如果这样,神坛会被直接从脚下抽走。
毕竟只有这种时候,从神坛上跌下,摔得狼狈、头破血流的昔日女神,一个完美的“好老婆”变成千夫所指的荡妇,这对看客来说才有看头,不是么?
她摔得越惨,反而说明了当初“捧”的人是多么地无耻。
看到了第十级,看到评论里很多人觉得Will可怜,Will惹人心疼,觉得A对Will无情。
你如果回顾下Will的前半生就不会这么想。
年轻时为了“事业”,他不知错过多少真心对自己好的女孩子,(比如之前那个女记者其实很爱他),不知伤过多少女人的心。
人到中年,功成名就,突然觉得空虚,那种再大的成功无人分享的孤独。
-但,别忘了,这都是他自己的选择啊!
假如当年A真的和Will在一起,Will一定是一个以律所为家,不顾家不体贴的丈夫。
只是他错过A许多年后一回头,才发现A很可贵-但,那又怎样,错过了就得认!
生命中不是想要什么就得什么!
所以根本不存在A对Will无情这一说那完全是Will自己的人生选择。
还看到很多人都声讨A的出轨,感觉一定是年轻的小MM或者屌丝男。
A到现在的一切选择从我这个中年大妈的眼里都完美的无法挑剔:她在自己最艰难的时刻隐忍,努力养家,安抚孩子;在丈夫最艰难的时刻守得住自己,没有和爱慕自己的老板上床(试问小姑娘,有几个能做到这一点?
)在丈夫春风得意但已经确认不爱他,并且分居的时候和Will互相慰藉;在确认会伤害到孩子的情况下,选择放手,牺牲自己的快乐(她也对Will很有感情)。
-多么完美!
还要怎样苛求呢?
302 the death zone 死亡地带 (特点:英式诉讼)案件登山运动员死于一场登山活动,其弟弟写书描述了队友没有及时对哥哥伸出援手导致其死亡。
所以队友起诉作者诽谤。
律所负责人Alicia合作方律师:事物律师布朗南(大律师(Barrister)是负责出庭诉讼的,而小律师或称事务律师(Solicitor)是负责非诉讼业务的。
)L对方律师英国律师Thrush第一次庭审摄影师作证,被告爬到的位置应该比死者低,所以应该看不到死者(书上所写的内容不真实)==》 Alicia 反驳说,当时应该处于高山缺氧状态,判断可能会失误。
案件被撤销案件进展对方律师比较了英美两国对于诽谤罪的举证责任,由于在英国需要被告(即诽谤者)列举事实证明自己并非诽谤。
因此他将在英国重新提起了诉讼。
(通过在网上购买了被告的书,使该书成为在英国销售的书。
)审前取证1、由于举证困难,Alicia建议拖延,但是由于加拿大是英联邦国家,他的资产已被冻结。
所以不能拖延。
2、现在需要证明原告的确对于作者哥哥的死有责任(原告拿了氧气瓶),Alicia提到死者曾给妻子打过一个电话。
庭外调查Kelinda法官第一次庭审(视频会议)Will强调说原告只是为了在英国提起诉讼而在网上买了一些书,法官却因为Will背对了他而感到他对自己不够尊重。
对方援引另一起案件,说明就算只销售了几十本,仍然构成了诽谤。
2、Alicia播放了死者临死前打给妻子的电话录音,表明英国队路过,且带走了他的氧气瓶。
但是对方依然不松口。
第二次庭审对方说死者因为缺氧而产生了自己带着氧气瓶的幻觉,Alicia猛烈还击此逻辑荒谬。
第三次庭审对方找到和原告一起登山的人证明原告没有做拿走氧气瓶或者对死者见死不救的事情。
Alicia却指出她和原告关系密切。
法官并不买账。
L&G只能再找其他切入点。
第四次庭审Alicia指出证人在登山前刚刚做完激光矫正视力手术,所以在登山期间由于低气压环境,视力应该是模糊的。
所以她被取消了作证资格。
第五次庭审布朗南指出原告在两年前就曾拿走过别人的装备,而被写进了书里。
但是由于他告那本书诽谤而且赢了官司,所以那本书里的事就不能再提。
第六次庭审由于Alicia找到Eli让他的网络水军发了一些关于原告两年前的恶行,该事件被英国媒体大肆报道。
在询问中原告承认了自己做过,理由是“他都快死了”。
布朗南指出,在原告会在死亡地带对别人冷漠已成事实的情况下,如果一本书对整个社会有警戒作用,那么就不用受到诽谤的指控。
法官同意了该意见,并撤销了诽谤案。
政治Peter 对L&G 发出了竞标通知(一年两千万的业务)。
Diane去竞标,Peter和Cary说他们担心L&G 为Bishop做代理,希望L&G自愿接受审计。
Will反对接受审计的计划,认为Peter可能想继续查L&G。
他们决定将账目交给一个独立的会计公司,做出一种配合的姿态。
Peter 不同意,坚持要把公开账目作为雇佣L&G的条件,但是他并没有对其他两个待选的律所提出同样的要求。
Diane找到Alicia,想要了解Peter这样要求的原因。
Alicia建议Diane不要同意查L&G(意即他们俩关系紧张,Peter可能在报复?
)Diane拒绝了Peter的要求,并让Will同意,一旦发现Alicia的存在对公司不利,就立即让她走人。
Eli有人找Eli做危机管理,却没有告诉他需要处理什么危机。
Eli找Kelinda帮助他调查。
Kelinda查到他的客户和家里的保姆出轨。
但见面时,此人说Kelinda查到的人不是他的客户。
Kelinda意识到他的客户应该是共和党人。
在下一次的见面时,Eli已经知道他的客户,而且了解他想要利用Eli来帮他摸摸底的意图。
他老老实实承认,并且答应一旦自己被雇佣,就会雇佣Eli。
Alicia家庭A W 继续秘密交往。
扎克问Peter为何Alicia要把他赶出家门,Peter坦白他做了其他伤害Alicia的事情。
扎克问Alicia自己像不像Peter , Alicia告诉他不像。
不知为何,看完首集停了一年多再拾起,惊觉每集都那么那么精彩绝伦!!前两季并未十分喜好,仅仅觉得编排精致而已,但这一次,发现每个好戏之人都如此有戏,每个案件都发人深省,甚至每句台词都别有玄机。大家都深陷纷至沓来的烦忧,往往常见心寒与不齿之事,更见人性复杂。如此难平衡与招架……
这一季只有22集……
没有前两季好看了
高水平律政剧 很不错 值得看
从第一季第一集之后就没跟别的女人上过床的男人的妻子终于跟别的男人上了床,除了工作good点,哪里还good?我看应该叫the good husband
Peter赶紧找个好女人吧我现在简直烦死Alicia了!
Will和Alicia在一起的时候简直太无聊了。我K姐真是命途多舛??
大爱啊大爱!!越来越有意思了!这是我2011年看过的最高质量的美剧!
一季不如一季,这剧的点已经不是我感兴趣的了,弃之
Alicia是真烦人
看完第三季第一集觉得Will 与Alicia走到头了,Will那句只是在装有感觉说明一切了。梦中情人看着是美好的,真正得到了就未必是自己想要的。
越看到后来越认同will对Alicia说的那句:Alicia,you don't even know how awful you are。。。。
不喜欢女主,that's all
身为AP党,在看到AW的激情戏后,只留下法庭这一部分吸引我了!可是案子还不够精彩!!再观察几集吧。现在只有dian可以拯救我了。我器具了
拍得很精致,但是也非常真实地展示了自然女在男权社会下有多惨,女主是因为男领导对她有性需求才打败了竞争对手,一个优秀女律师辞职理由想当一个并不被社会承认的职业-婚母,并因此拖所有职场女性的后腿,提到摩梭族的女人被嘲讽奇葩朋友,让我想起自己说不需要男朋友的时候被所谓朋友说看你到三十岁还不往男人身上扒,我怼回去以后她们说我总是让气氛变得尴尬🤣,当然从此以后就不是朋友了。女主这种人我的确也不会跟她成为朋友的,就像我现在完全不想叫某些之前的朋友一起玩一样,句句不离男人,根本聊不到一起去。女主每次要表现出自己的“正义”,但每次都是靠着这些男的化解危难,这一点又特别虚伪,这电视剧真的剧如其名,good wife,妻权真的好虚伪。
渣渣
no comments了
我越来越喜欢peter烦死女主跟will了
做一个内心强大的人。
喜欢的人物贼拉多。。。女主不算。。