没有到迪斯尼动画好看的程度,故事老套,讲述的过程也没有新意。
说实话,影评的灵魂莫非就是这个故事有没有意思,另外看讲述的是否精致,海盗团都没有做到,很遗憾。。
这个片子好像不是梦工厂或者迪斯尼拍的,风格有点像小时候看过的阿凡提,小孩子的片子嘛,不敢对它有很多要求。
娱乐看看即可。
冲着潮爷的配音去看,结果到了电影院才发现是译制版。
潮爷的小萌音是听不到了,但处处神翻译还是让我有不虚此行之慨。
“苍天啊,大地啊,哪位天使姐姐替我出了这口气啊”“我本来还想和你再聊十块钱的”“额滴神啊!
”“这都是商品社会的浮云”“我hold不住”喂喂,我说,最近电影制片厂的翻译哥们在向字幕组看齐么?
还是……这其中有字幕组的卧底?!
书归正传,除了潮爷,粘土动画也是吸引我的一点。
记忆中的《小鸡快跑》、《超级无敌羊咩咩》以及一部曾把我看哭的关于企鹅一家的动画定格了我对粘土动画的全部印象:朴拙可爱。
但《神奇海盗团》的精致超出我的预期。
印象最深的不是海上镜头,而是伦敦城的景象,十九世纪的大雾仿佛永远不会散去,当达尔文披着斗篷走下马车,小猴子在门口翻纸牌的时候,我似乎穿越到了一部萌系《四签名》。
故事简单,只能有一个反派,正面人物都会偶尔行差踏错却最终会在好基友的感召下回到正途。
自古红蓝出CP果然真理,二当家(这名字就透着人妻有木有!
)替船长掖好被子关了灯守卫在旁的情节一出,整部影片节操全无。
JB版《空屋》里有与之如出一辙的情节啊喂!
不得不说二当家的形象很适合潮爷去演绎,那种与华生如出一辙的忠诚勇敢,就连长相也颇相似,除却长了张二缺似的马脸。
我说,这真的不是在吐槽BAFTA么?
二缺你放心,就算你一直被提名从未得奖杯,潮爷也会在你身边不离不弃的……(泥垢!!!
)虽然是最简单的故事,但影片可称全程无尿点。
你知不知道达尔文是个对女王想入非非的技术宅?
你知不知道科学家发明飞艇为的是偷窥女士内衣?
你知不知道简.奥斯汀的灵感来源?
你知不知道维多利亚女王其实是……啊,这是最大秘密!
正是这些层出不穷的小槽点和笑点,让早已告别童年的我们目不转睛。
对于这样一部影片,任何对“意义”的探讨都有刻意拔高之嫌,因为它所传达的就是那么简单直接的惊险与快乐,仅此而已。
但我还是想说说片中的一个意象,对,火腿之夜。
所有船员一心盼望的盛宴,纵情恣肆的狂欢夜。
但他们有的其实仅仅是啤酒,一人一片火腿,还有一条写着错别字的横幅。
那是他们自己的世界,不受外界价值观的约束,单纯美好,令人心向往之。
这不是最强的海盗,这不是最棒的队伍,这不是最坚固的船,但什么都是浮云,所谓的意义只是,我在这条船上,而你和我在一起。
首先必须要吐槽这一坨子电影院只有国语版是闹哪样啊!
看不起我这样的MFDT跟休叔脑残粉嘛啊!
(好吧最后一个不怎么算……)Anyway,看到有人吐槽说最佳海盗那个奖杯长得跟BAFTA的一样……这,公平点说,还是很不一样的……能不一样嘛!
跟银他妈一样无下限的剧组毕竟还是小众啊!
但是!
那航行的镜头通通用地图路线图来代替这样想用装无辜蒙混过关省制作费的行径怎么看怎么眼熟啊喂!
难道这边也是budget通通砸声优上了嘛!
不能的啊!
看完整部,虽然我承认我当中看了两次进度条……但是细节亮点绝对不断,印象最深的一个是达尔文叫猴子君小声的时候猴子君用小号字体的but代替了大号字体的BUT,还有就是女王大人从……那叫啥?
送菜的那个小方电梯里挤出来……女王大人身手矫健啊话说!
MF我就不说神马了,你是从此走上[划掉]贤惠[\划掉]不离不弃忠贞不渝上得厅堂下得战场(反掉了?
)居家旅行必备全能好基友、咳、好助手的不归路了嘛指!
诶我下载的这个版本真心昂三啊,对话声音都听不清楚的,总觉得错过了无数笑点……更不要说DT的声音我差点没听出来,休叔的声音是像一直在用气声讲话一样= =求脑残粉同行去看原生版啊Orz
属于周末晚上特别受欢迎的喜剧乐呵片儿。
粘土动画,不知道背后要做多少了黏土小人儿才能完成。
超出预料的精彩。
加勒比海盗船长英勇的救鸟历险,维多利亚女王和达尔文友情客串。
自从去了加勒比海之后,便对海盗的逍遥乐天,自由勇猛多了一层理解。
从头到尾,动画充满了奇思妙想的设计,3D效果显著,各种幽默和画面动作,让全场人自始至终捧腹。
恰到好处的音乐,在不正经中加入了一丝正经,印象深刻。
不必期待剧情会多么深刻,不必期待大片恢弘气势。
加勒比的童话梦,就是周末的晚上全家老小,亲朋好友凑个热闹,简简单单开开心心。
因为影片的剧情就是为了告诉你,有他们在身旁,一切的幸福与快乐就在这里。
《神奇海盗团》是英国阿德曼动画公司的最新作品,也是其首部3D作品。
该公司可以说是世界顶尖的“定格动画”制作者,最著名的作品就是《超级无敌掌门狗》系列和《小鸡快跑》。
有些人可能对这种粘土定格动画有误区,认为其画面过于粗糙,其实经过技术的发展,这种动画在对画面细节的处理已经不次于CG动画了,当然,其特有的粘土质感依然存在。
就我个人来讲,是非常喜欢定格动画的,像《了不起的狐狸爸爸》、《玛丽与马克思》都是我喜欢的动画。
因为这种动画保留了最原始的“童趣”,而不像CG动画,给人以冷冰冰的感觉。
而这部《神奇海盗团》,除了每个人物外形都十分精致外,对于多个场景的打造,也是非常的精致,大到场景的构图,小到每个道具,都经得起细细打量。
就制作水准而言,这部动画绝对是同类动画中的佼佼者,阿德曼动画公司对于该类型动画的制作,已经是登峰造极了。
看完该片后,我在想,英国人是一个怎样的民族?
其勇于自嘲的精神实在值得嘉奖。
这部3D粘土定格动画,每一个镜头,每一句台词,都在告诉你——我们来自英国。
该片的故事非常简单,却有众多让人想吐槽的细节。
本片的大反派,可以说是史上最大牌的动画片反派了——维多利亚女王。
是的,日不落帝国的子民在这部动画里,把他们的女王塑造成了一位“肥胖”、“凶狠”、“玩弄感情”的“吃货”,最后还让她落荒而逃,最终掉落到某热带雨林的树上。
而女王“玩弄”的是谁的感情呢?
是著名的科学家达尔文。
知道达尔文为什么造访全球搜集物种吗?
其实他是为了给他的梦中情人——女王献上珍稀动物,知道“成天为没有妹子而苦恼”的达尔文最后到了哪里,就不在继续探寻科学真理了?
“女人大多不穿衣服”的非洲。
而且,该片中达尔文的形象有着几分“Sheldon”的神韵,尤其是刚开始“为爱迷失”时的邪恶状态。
试想,除了英国人,还有哪个国家能够这样的自嘲?
即使美国人也做不到,而如果是中国拍,那就该判你“颠覆GJ主权罪”了。
当然,本片的主角——海盗们也是欢乐不断。
男一号海盗船长(他的名字就叫海盗船长),为了得年度海盗大奖(奖杯与英国学院奖相同)可以说是剧情主线,但对他来讲,海盗的生存意义,不是抢掠,不是剑术,而是火腿派对。
而“潮爷”Martin·Freeman配音的二当家,对他的船长则是不离不弃,腐国在动画里都不忘卖腐。
至于海盗们在“皇家科学大会”上的变装秀,更是爆笑桥段之一。
最后要说的,自然是动画片中永远少不了的动画角色。
分别是“只问其声、未见其人”的被摘了两个肾的狒狒,还有就是dodo鸟,和达尔文的“远房亲戚”猴子。
其中,猴子的戏份是最多的,一场“成龙式”的动作戏,再加上多次打劫,最后又救了船长,在片中可以说是绝对的抢戏。
英国人喜欢在电影中嘲讽美国人,比如《真爱至上》里对于美国总统形象的塑造就是一个典型的例子。
而说到以动物为主角的动画,自然能让人想到许多美国动画,所以片中,有着两处对《马达加斯加》和《冰河世纪》的“致敬”(或者说是“嘲讽”)。
由于是带着小朋友一起看,所以看的是国语配音,不过,这次的国语配音也为影片增色不少,可以说,整场观影,不管是大人或小孩,都是笑声不断。
该片虽然没有彩蛋,但影片的最后一幕,却对应了片中的一处细节,到时候大家可以注意一下,整部欢乐无比的电影,就在最后一句台词——“装饰?
装饰你个头呀!
”中结束了。
整部电影,没有皮克斯那样温情的剧情和技术高超的画面,也没有吉卜力动画里那样有内涵的主题,有的只是欢乐,是一部非常适合小孩子看的动画片。
《The Pirates》里有个叫Number 2的男人,很明显他就是Pirate Captain的一个贤内助。
在Captain基本上二到生活不能自理,还得养活一大帮船员的情况下,船上大大小小的事就都由Number 2一个人忙活着,而且做得漂亮。
海盗是个高危职业,做得好危害别人,做不好自己就危了,爷们更适合这个职业,所以在Pirate Captain的船上也都是男海盗(即使有个女海盗,也得戴着假胡子冒充爷们)。
经常听到这样一句话:每一个成功男人背后,都有一个女人。
大家都一致认为女人在家是贤内助,在外能顶半边天。
所以如果Number 2在电影中不是个男人,而是个妞儿的话,她会把翩翩长发盘起,戴上头套,续上浓密的胡须,放弃黑丝高跟,穿着制服系着粗腰带,再来一双马丁靴,跟着Pirate Captain横跨七大洲而毫发无伤。
在Captain在达尔文的贼窝毫无防备的进入梦乡时,Number 2会和Captain相拥入眠,但右手会握着一把短刀,守护她的爱人。
在Captain飞身跃上别人的船,亮刀looting时,Number 2会在自家船上,扶着桅杆托着腮,眼里流露出期盼的目光。
在Captain屡遭失败之后产生退隐江湖的想法时,Number 2会给她的挚爱Captain深情一吻,只为让她爱的人重新找回自信。
在Captain被剥夺海盗权力而后被逐出blood island时,只有Number 2会上前搀扶起水坑中的Captain,无论Captain沦落成什么样,始终不离不弃。
在Captain明白了金钱可以没有,但dodo一定要有,以至于最终Captain奋勇闯入维多利亚女王号,其实一直有一个人在后面默默地支持着Captain,那就是Number 2。
当Captain在维多利亚女王号的厨房里跟女王搏斗,被腊肠缠身,眼看就要被女王坐死的危急时刻,Number 2出现了!
穿着黑丝高跟,前凸后翘,大喊一声:“Captain!
”,将宝刀扔到Captain手中,自己则拽着一根草绳从空中划过,抓起dodo送到安全的地方,然后跳下来和维多利亚女王展开终极PK。
辗转腾挪,刀光剑影之间,Number 2趁乱砍掉角落的草绳,空中的酒桶顷刻落下,砸中女王,将女王冲出了船外。
Number 2一个转身,竟是一枚惊艳美女,跟那个平时戴上头套,续上浓密的胡须,穿着制服系着粗腰带,再来一双马丁靴的她完全不一样。
众人欢欣鼓舞,霸占维多利亚女王号,升起海盗旗,将船头的女王换成dodo,扬帆逐浪;船长抱着美人则继续漂洋过海,探寻地图上那只“怪兽”是不是真的存在去了。
这个分数是冲着粘土动画,而非动画本身。
财大气粗其实并非什么好事,虽然影片故事构成和人物设置还依旧保留着阿德曼公司的影子,但好莱坞的精致把阿德曼公司拿印在粘土小人身上的指纹印却抹平了。
曾经我挚爱《超级无敌掌门狗》系列,但《神奇海盗团》却印了太多仓促而就的遗憾。
那些反复斟酌大概也印了太多市场痕迹,包括人物造型和空间造型,于是华美的好莱坞再度吞噬了英伦的质感,宛如麦当劳、星巴克的为所欲为。
想起月前在布拉格,抬眼满是麦当劳、KFC、星巴克,那种兴味索然的郁闷。
此月的《环球银幕》中有篇文章——英国怎么就腐国了?
是啊,英国似乎也在应和着全世界的趣味,卖腐为生得很愉快。
但凡事过犹不及,连动画都如此腐得彻底,就不免让人心生担忧。
在周一的晚上,同基友吃了不健康的烤肉和冰淇淋后去看动画片。
整个影院里只有六个女生,太冷清了,看动画片还是热闹些好。
因为潮男和DTT才去看的电影,完全没有听出休格兰特的声音。
潮男的声音有一种安定人心的功能,DTT的达尔文竟然是个反派= =情节比较简单,但是笑料很多,是我喜欢的类型。
2号的温油体贴,船长的渣,达尔文和那只猴子波波先生的萌,都值得去看一看。
想说,其实,这是部应该跟基友一起看的电影
话说现在才看完这部动画然后发出这个影评其实算是相当晚了,不过最近因为对这部动画的配音很有爱所以在这里做个个人的分析,希望对看过这部动画配音的有一些小小的帮助吧总体来看,《神奇海盗团》这部动画的剧情并不能算是很有意思,不过也不会无聊到让人中途离场,可能很多人要为此抱怨它不如《小鸡快跑》或是《超级无敌掌门狗》那般笑点无穷,但是看看它的配音阵容想必会令不少人心驰神往了:Martin Freeman、David Tennant、Hugh Grant……也许这也算是动画的卖点之一,我本人也是因为看到配音阵容才开始对这部动画感兴趣,不过下了电影之后对比听了一下,发现最终让我肯为电影做好评的并不是基点很萌的腐国原音,而是让其真正变成了欢乐向动画的国配及让其更加文艺向的台配,这里仅对个人听过的国配、台配和原音做一个简单的对比分析。
(P.S:很遗憾,为节省成本个人并未去电影院为这部动画捧场,不过下载的四语——其中还有粤语,感觉这个和原配最为接近,没有什么亮点,因此不做分析——版本对照来听也足矣了╮(╯▽╰)╭)首先来看一下原音版,这个也是我首先观看时听的一个版本,整体看下来演员的表现都很不错,不过总体看下来其实只能算是中规中矩,除了马丁的二副很符合人物性格以及DT配的Charles Darwin的声音还算比较有特点外,其他的各种基点和萌点其实都差了一些,在表演的夸张上稍显有些不足,因此看过原音对电影没什么印象给3星(这里以豆瓣的5星评论做为标准看)评价的其实都算很正常,不过如果听过国配或是台配还给这个分就有点对不起大众了,因为就个人来看,国配在很多方面都要比原音出彩很多,而台配的翻译虽然中规中矩没什么特点,但是配音上倒是也还不错,至少这两个版本都较原音听来有意思很多。
比如开头部分科林伍德向女王陛下阐述海军战绩时,原音听起来很平淡,国配就选择采用“法国佬”、“葡萄牙佬”这种称呼,台配沿用了原音的称呼,但是在说“Chinese”这个词上两个配音各有不同。
国配说的是“亚洲佬”,台配说的是“中国”,个人感觉国配有些歧义,因为如果说成是亚洲佬就不仅包括中国,霓虹和南北朝鲜等都可以算在内,所以这里建议看过国配的找台配对比听一下。
另外,两个配音在说到上将觐见女王时也略有不同,国配听起来像大臣见慈禧,台配更西式风格一些,也算是此段的一个小差别。
其他一些细小的台词上两个配音也有些不同(比如对“Blood Island”这个词的翻译,国配翻译为“鲜血岛”,台配翻译为“血岛”,个人在这个词上倾向台配),稍后会做部分分析。
另一个可做比较的地方是海盗们聚集在酒馆里时黑斯廷、弯刀利兹以及黑色贝拉米的登场。
如果是看过原音版本的,可能弯刀利兹还算有点印象,其他的就没什么印象了。
国配这里却是各种亮点,比如黑斯廷说自己在西班牙抢劫归来的收获时,国配这里说他是“刚在南美洲干了一票”,听起来更霸气更黑帮;其次是二副(Number Two,国配翻译为二当家,台配翻译为副手)这里安慰船长的话,个人听了一下,国配在这里相较原配和台配更出彩(“别担心,他只是雷声大雨点小瞎忽悠而已”……这么长的话让一个配音演员都能在这么短的时间内清晰地说出来确实很不容易);另外就是利兹登场时的话,这里可以对比国配和台配来听,都比较有意思,个人更喜欢台配的声音、国配的台词;最后是黑贝拉米的登场(按原音翻译成布莱克·贝拉米其实也可以),这里国配要出彩(“男人哭吧哭吧不是罪”……我表示这句话真心亮瞎了),在调侃海盗船长的身价上两个配音也很有特点。
国配里调侃他的话是“胡子真好看,而且你确实越来越有型了……”(然后指通缉令),在利兹和黑斯廷嘲笑时贝拉米别有用心地说“行了,做人厚道点,别笑了”,台配这里说的是“拜托两位别这样,放他一马,小声点”,不管哪个配音都可以听作是后来贝拉米揭示海盗船长的情节做的铺垫(由此也可看出黑贝拉米其实挺不喜欢别人跟自己抢奖杯的,尤其是一个自己连看都不会看一眼的无名小卒╮(╯▽╰)╭),在后来他问起海盗船长的近况时两个配音也各有不同。
国配里海盗船长的配音是陆建艺老师,此前我对他的印象还停留在变形金刚里的威震天(说实话,老师跟TF很有缘分啊1986的大电影里就是他配威震天,之后在真人版里再次听到了他配的威震天,虽然相较之下我更喜欢王凯配的擎天柱XD),在听到他的声音很滑稽地说出“财宝多得装不下,天天洗头都用钞票”这句话时,我才真正开始喜欢上这部动画,以至于原音我只听了一遍,国配却反复听了很多遍。
台配这里并不是陆建艺而是另一位演员(抱歉不知道叫啥= =),在这里台配说的话是“赃物多得不得了哎我现在洗头都要花50英镑呢”(原音里这儿的原话是“Treasure coming out of my eyeballs,taken to washing my hair in 50-pound notes.”,这样翻译倒是还蛮符合原音标准的),听起来或许会比较歧义,个人感觉这句话上国配还是比原音和台配都要好。
这之后的情节里国配和台配也是各种亮点,典型的例子就是入侵达尔文的船时这个情节。
虽然我也很喜欢原音里DT为达尔文配的声音,不过我觉得国配和台配其实也不错,相较的话个人更喜欢台配的声音,有时还会听到达尔文有点撒娇的感觉XD另外就是这里的海盗船长也是亮点,在听到手下报告在船上的发现时(这里在补充说明“And an unhappy-looking baboon”这句话时两个配音也有所不同,国配上说的是“还有一只郁闷的狒狒”,台配上则说是“和一只看起来不太爽的狒狒”,不论哪个配音都很有意思),愤怒的船长失望地吼道“For pity's sake!
Is it so much to ask?
Is it?
”这句话时,台配很简单,只是翻译为“哦这玩笑开太大了吧?
真的有这么难吗?
这么难吗!
”,相对来说国配的这句话又再次亮瞎我的双眼——“哦,苍天呐,大地呐,哪位神仙姐姐替我出口气啊!
谁呢?!
”(这段话完全给国配跪了)果然欢乐的不只有腐国配音……在这之后达尔文被迫去喂鲨鱼这里的话也有小差别,国配里说的是“亲爱的日记,我即将葬身海底……”,台配上就说得比较文艺了——“亲爱的日记,我将步入我的水坟墓……”到底哪个更好,个人感觉如果喜欢正常向的就听国语,如果喜欢文艺向的可以听听台配XD(当然这并不是表示原配是2B,只是相对国配和台配来说要逊色许多)再往后的情节基本上国配和台配就算平分秋色各有特色了,不过也不乏亮点,这里就不得不再次提到贝拉米的登场,因为这个人物的登场,动画又再次出现了一个戏剧性的转折。
当贝拉米拿出海盗船长被赦免的布告时,这里有个有意思的情节就是误举出了宠物广告,场下观众的惊叹声这里原音和台配是一样的,但是国配却很特别地穿插了“好萌啊……”、“太可爱了……”这样的话外音,个人感觉这一点上国配又比原音的水准高了一筹,以及之前海盗王质问贝拉米那句“贝拉米,你是不是太反常了?
”都算是国配比原音和台配更有意思的亮点。
在这里也要特别提一下海盗王的配音,感兴趣的可以听听台配,滑稽的声音导致他后面说的那句话(“把他的宝物也充公,一毛钱都不留给他!
”)都显得不十分严肃,但是为喜剧营造的气氛倒是蛮不错的。
所谓一波未平一波又起,当海盗船长被剥夺了海盗名号和优惠后,面对船员们询问吉祥物Polly的去向时,他让大家失望地离他而去,这里的情节其实还蛮伤感的,不论是原音、国配还是台配都能感受到这种失落的气氛。
在这里,二副的一句“You can't always just say 'Arrr' at the end of sentence and think that makes everything all right.”很令人深思,原音在这里配得确实不错,但是不得不说国配在“Arrr”这个词的发音上要较台配和原音都出彩,当“Arrr”变成中文中的“啊哈?
”这个词时,二副后面模仿这个词说出来的话却显得更加伤人,特别是他说出“不是每句话后面加一句‘啊哈’就说明万事大吉了,别自欺欺人了,船长!
”这句话的语气时与前文对比起来更鲜明,这种强烈的反差更能引起观看者的共鸣,而之后看到船长沦落的境地也就更能引起大家的同情。
当所有人认为一切都会结束之后,事情却又出现了转折,那就是得知Polly会变成女王的主菜后,船长重新振奋起来打算只身闯入女王的豪华游艇上拯救最后的渡渡鸟。
这里的情节也可算是动画的又一个高潮,而国配和台配上也同样不负众望。
当国配的达尔文对船长的疯狂提议表示胜算为0时,国配里的船长告诉他“你想得太多了,那才为0”(台配这里的话是“世上没有什么是不可能的”,因为之前达尔文的话是“这根本就不可行嘛”),于是之前看到的那个船长仿佛又回来了。
这里的翻译上国配和台配也有稍许不同,比如在讨论Mr.Bobo(台配里的口音和国配不同,听起来更像在说“宝宝先生”……当然,可能原本他们就是想这么称呼的╮(╯▽╰)╭)违反动物常理这里,国配说波波是背弃了“动物社会”(汗……果然是社会主义国家的翻译特色),之后它溜走后船长自言自语道“不像话”;台配则说波波背弃了“动物界”,它溜走后船长骂它是“王八蛋”。
就波波后面的表现来看,国配拿捏得要比台配准确,和原音里的意思也比较相近,因此在理解上可以用国配的声音来听,不过之后船长闯入厨房拯救Polly后模仿加斯通(女王御用打酱油厨师)调侃女王这里的片段推荐台配,这段的喜剧效果台配比国配和原音都好。
之后女王进入厨房假惺惺地表示其实内心还是喜欢查尔斯后达尔文问这是否是真的时,国配的回答是“做你的美梦吧!
”,台配则很简单地说“假的”,这里国配还是要比台配生动许多。
最后要提的是船长以为自己会被轮子绞成肉酱之后却被船员救了这里的情节,也就是动画接近尾声部分这里,国配的配音又较原音和台配出彩,因为在救船长时只有国配加上了二副的一句“抓住你啦!
”这句话,这句在原音和台配里都没有出现,也就显得此片的国配不能不称之为高水准,之后诸如“装饰个头”这种配音自不必说,这些都算是国配可以加分的地方,不过台配为胖子船员的配音也可以一听,而且二副的声音也是个人很喜欢的刘杰来为其配音,其中更将查尔斯亲昵地称为小查,都算是台配里比较有自身特点的地方。
当然,个人只是简单分析了这部动画的配音部分,其中可能还漏掉了许多细节,而且就算此片配音如此出色,也难以掩饰其在情节、画面等地方的硬伤,不过我一直感觉好的配音也是优秀动画的一部分,很多时候我之所以会喜欢一部口碑并不好的动画并不是在于它的情节,而是配音演员的表演。
从这点上来看,虽然一向对国配没什么印象,此片的国配却也算是可圈可点,个人感觉三语对比来听,国配最好,台配次之,原音虽然配音演员各种基点但是与前两者相比表现力欠佳,所以想看此片的朋友,个人建议从国配入手;看过此片原音版的朋友,个人建议再把国配版下来听一下。
看之前看了很多遍幕后制作花絮,超级喜欢制作时候的那些模型。故事还是俗套的故事,但是节奏不错,EG维多利亚达尔文简奥斯丁等等很有爱,笑点很琐碎,没有一个特别的高潮。三星半。PS:我还以为只有我一个人觉得captain和number2很YY,好像福华倾向= =
还是可爱路线,不过海盗这个主题还没开发过
【高亮】自古紅藍出CP【高亮】 忠犬年下部屬X見錢眼開的傲嬌上司 有虐戲 很典型的美式商業片套路 個別設定惡搞滿出彩的...只猜出了Martin Freeman 達爾文是DTT一剛!! 爲了這兩個人加多一顆星
傻死了的动画片
丧失了曾经《小鸡快跑》《超级无敌掌门狗》那样让人忍俊不禁充满智慧的英式幽默,取而代之的是更精细的制作更大的场面以及更通俗的笑料。
阿德曼就是品质的保证啊,泥偶动画的标杆啊!
太欢乐了,各种没心没肺,把达尔文和维多利亚女皇都黑出翔来了。结尾还很有腐国情怀。
腐得浑然天成,制作精良无比,音乐也不错。配音方面:二当家也太好认了,那张脸完全照搬了小自由的;把达尔文设定为一往情深回头是岸型屌丝,博士是怎么同意接的呢;Captain不是杰克吉伦哈尔吗,那胡子太传神了好吗?一开始Hugh的存在感太弱,还好后面爆发了。两只的一个拥抱,唉,某人脸红了啊
近期所看的电影中让我最欢乐的一部。无论从技术上还是情节上还有给观众带来的感受上都如此完美的精致动画片。笑点密集,并且恶搞了无数东西,配乐也超棒的。大爱Polly和达尔文身边的猴子~。
粘土及其他背景制作不错;故事情节一般,哪有海盗那么怂,女王也过妖魔化。
每一秒都有1G的容量。和满坑满谷的小朋友一起观影,他们为每一场滑稽的动作戏狂乐,我也为科学会上的弗兰肯斯坦、伦敦的象人、猴管家的字牌偷笑。。。
很喜欢海盗船在地图上航行的片段,还有维多利亚女王实在是有点对不住观众···
小朋友可以看
恩……打发时间……
一般般啦==
No. 2是唯一亮点
给视觉满足就可以的小孩看的动画片
海盗船长~~嘿湫嘿湫!ps.没听出来Hugh Grant的声音
2013年春节假期,骊山脚下。
预告片就是骗人的 电影本身没那么搞笑 粘土算是一大亮点吧~~~ 个别设定挺有趣的!!! 里面的猴子比较经典 一切不能说话 举牌子的都比较帅 比如乱马里面的熊猫!~~~ 还有 对海盗来说帽子是最重要的 这就不难理解路飞了!~~