-1.你多久没有认真的观察过一个事物?
你多久没有长时间凝视过一个人的眼睛,一个动物的眼睛?
包括你的宠物2.如果长期凝视这些与人类相处在一起的朋友,你会思考我们和物质的区别是什么,从分子结构层面看,我们没有区别;从生物层面看,我们似乎拥有智慧,但是“智慧”这个由人类定义的词汇,它的真正价值是什么,对于人类,对于地球来说。
3.那么,站在人类的视角之外,时间的流动是怎样的?
人类计算时间的指标来自于我们的观察,来自于太阳系运行的规律。
我们周边的事物总是按照同样规律的时间在变化,我们已经习惯了在这样的频率中与时间相处,如果改变时间的节奏,你会看到什么?
你是否可以借用这样的机会脱离自己,脱离出人类的视角 3.羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。
是这部片的主题,也就是人性、神性、兽性、物性、天性一体 摄影师想通过放慢时间的节奏,长时间凝视某个事物,以稳定的构图减少视觉元素中可能的干扰,帮助我们参悟对世界一体的理解。
所谓道不可言说,他想要做到尽可能的少,但仍然需要设置一些提示。
这部电影的留言中,有一些人看出了焦虑,那可能是我们内心被快节奏的生活调整到了一定频率,无法在尘世中保持安静。
每一天我们都在接触大量的视觉信息,我们的眼睛很少在一个事物上停留,我们习惯了不断去寻找新鲜,发现未知。
被画面的安静所吸引,是因为它与我们的生活有着如此的不同,当新鲜感过去,眼睛、心灵便会对这种安静不耐烦起来。
大隐隐于市
If you come to me at this momentyour minutes will become hoursyour hours will become daysand your days will become a lifetime画面悠扬、细腻梵音传来,时间跟随着画面流动我静默不语,你来看这铺展开的徐徐画卷你听到雨水敲打在水面上、身上、象腿上你听到雨,没有见过埃及,但听到了埃及,听到恒河河水在雨滴击打下的乐章你看到他的脸,你看到残破的身躯佝偻的骨骼和塌陷的臀部你从他的头发看到了死亡可是还是觉得美生有生的美,老有老的美,死亡有死亡的美那不是死亡,只是和她们一起静静的沉睡变形的双腿和松弛的皮肤,我双臂在胸前交叉你感到的是神圣的静谧我走过,你以为看见了上帝女人舞蹈幼童在静坐老人行走无论动静你都沉静你看到我们与大象依偎而眠你看到豹子在我身边恬然的打了个盹你看到沙漠在脚下,飞尘四起我或立或坐你知道生命中或许有冲突,但没有矛盾豺狼无法淡定,伺机而动,却又惧怕放肆的舞者人和动物原本共生关系单纯
这部片子很多人喜欢,豆瓣评分更是奇高,不过本人看后却不以为然。
作为纪录片,本片的缺点是显而易见的。
使本片分高的地方在于所谓的心灵与灵修,以及人与自然和谐等因素。
但是摄影作品的质量并没有因为这些理念得到提升,反而是让人感受到其中的矫饰之处。
人工饲养的动物用来体现人与自然的和谐是很可疑的,也不能不说是很讽刺的。
动物摄影有几个代表的体系。
其中之一是宠物摄影,比如Elliott Erwitt和Herbert List。
宠物摄影有一个类型类似cosplay,这种类型起源很早, 产生个人风格的William Wegman可以归于时尚摄影谱系,他的摄影作品具有行为艺术般的戏剧性与幽默感,远非一般的宠物摆拍可比。
Elliott Erwitt
Herbert List
1900年代,图片来源美国国家地理微博
书籍封面,William Wegman: Being Human 其中之一是科学摄影,以Paul Starosta为代表,他的摄影作品启发了很多诗人和艺术家。
这一系统和以美国国家地理为代表的生物摄影最为人所知。
Paul Starosta
David Doubilet 此外就是有些许个人风格的摄影师,比如Sebastiao Salgado的创世纪, Tomasz Gudzowaty的Closer。
Sebastiao Salgado
Tomasz Gudzowaty 个人风格更为成熟的野生动物摄影师有二十世纪六七十年代的Peter Beard,二十一世纪初的Nick Brandt。
前者拍摄的白人打猎场景与动物尸体触目惊心,并且利用拼贴绘画进行创作表达;后者最开始拍摄纪实性作品,后来走向类似装置艺术的场景构建。
Peter Beard作品
这个照片中的黑人展示了象牙,是典型的摆拍
戏剧化的场景
拼贴绘画创作
动物尸体Nick Brandt作品
长时间跟踪拍摄野生动物才能拍出的效果
展示象牙
野生动物消亡,环境恶化
现代工具与野生生物的生存困境
同样是野生动物与人类摆拍合影,照片人物的表情与传达的理念大相径庭 Elliot Ross的动物有一种人的感觉,仿佛给动物赋予了精神。
Olivier Richon的动物拿着人造物体,像是实验中的场景,思考了人与动物之间的区别与共同之处。
Karen Knorr让动物置身与人造建筑中,仿佛动物是建筑的主人,对地域文化与建筑功用进行思考。
Garry Winogrand将人与动物进行对比,动物园中人与动物互相观看,有一种幽默效果。
南非摄影师Pieter Hugo拍摄的动物照片也值得注意,体现了驯化者与野生动物的表面和谐下的紧张关系,给人以强烈刺激。
Elliot Ross
Olivier Richon
Karen Knorr
Garry Winogrand
照片中人物进行展示表演,但其中动物的牙齿和铁链体现出的绝不是一派和谐的关系 再说回本片,看图片。
本片人物大多闭眼,也许是表达了冥想的状态
大象仿佛尸体一般,和Peter Beard照片对比,好似对着尸体念经,虚伪感顿生
与Pieter Hugo对比,和谐的背后是驯化,人与动物的关系被遮蔽。
不过电影中鬣狗一段看起来有些紧张,暴露出本片体现出的和谐的本质 其实,本片的拍摄手法是和时尚摄影如出一辙,且看以下照片。
Richard Avedon的照片,注意动物的锁链与女人的腰带,代表背后的时尚业控制与审美
Cristina De Middel的非洲宇航员系列, 结合时尚摄影手法, 模糊了虚构与纪实档案的区别。
西班牙摄影的一路, 继承了Joan Fontcuberta的关于虚构与真相的创作理念。
本片中的摄影是作者把自己观念强加于动物之上的体现,这也是有关心灵或者灵修的艺术普遍的缺点。
比如台湾著名摄影师冯君蓝的微尘圣象系列,就有明显的缺点,在我看来是不够动人的。
冯君蓝,微尘圣象系列。
照片有题目,均为圣经人物,是一种图解式摄影 最后,还要推荐几个关于动物的摄影大师,都是极为经典的。
Ragnar Axelsson的北极英雄,壮观的北极风光
深濑昌久的鸦,是他的精神与心理状态的体现,实际并不属于动物摄影
Aleksandras Macijauskas的兽医院系列,广角镜头下的动物,别具美感
Stephen Gill具有实验性质的不在场摄影,有着独特的视角,展示了不受人为干预的动物世界注:图片来源于网络
100:00:05,000 --> 00:00:10,750Ashes and Snow[SUBS por Gonzzza]尘与雪译者:solomoon200:00:42,000 --> 00:00:44,500If you come to me at this moment如果此刻你进入我的世界300:00:45,000 --> 00:00:48,450Your minutes will become hours你的每一分钟将会凝聚成时400:00:48,500 --> 00:00:53,500Your hours will become days时累积成天500:00:53,700 --> 00:00:59,500And your days will become a lifetime而天将会堆积成一生600:11:08,000 --> 00:11:12,500To the Princess of the Elephants谨献给至高无上的象神700:11:14,000 --> 00:11:18,500I dissapeared exactly one year ago一年前我消失了800:11:18,750 --> 00:11:22,500On that day, I received a letter那天,我收到了封信900:11:23,000 --> 00:11:29,500It called me back to the placewhere my life with the Elephants began它召唤我回到和象神初遇的地方1000:11:30,100 --> 00:11:36,000Please forgive me for the silence between ushas been unbroken for one year请原谅我一年来保持沉默1100:11:36,400 --> 00:11:39,000This letter breaks that silence这封信打破了这段沉默1200:11:40,000 --> 00:11:46,500It marks the first of mythree hundred and sixty five letters to you它将是我给你的365封信中的第一封1300:11:47,000 --> 00:11:51,500One for each day of silence沉默的每一天都将会有一封信1400:11:54,000 --> 00:12:02,500I will never be more myself,than in these letters这些信记录了真实的自我1500:12:03,000 --> 00:12:09,500They are my maps of the bird path它们是我经历的回眸1600:12:10,000 --> 00:12:15,500And they are all that I knowTo be true也是我的信仰1700:15:10,000 --> 00:15:18,650You will remember everythingAll will be as before你将会回忆起所有一切都像从前一样1800:15:21,000 --> 00:15:28,500In the begining of time,the skies were filled with flying elephants混沌初开的时候天空中游弋着飞翔的大象1900:15:29,000 --> 00:15:35,650Every night they lay downin the same place in the sky每天晚上它们沉睡在同一片天空的同一个地点2000:15:36,000 --> 00:15:40,500And dreamt with one eye open朦胧中半睁着一只眼睛2100:15:41,000 --> 00:15:44,700When you gaze up at the stars at night当你仰望星空2200:15:45,000 --> 00:15:54,750You are looking into the unblinking eyesof elephants, who sleep with one eye open你看见的是大象熟睡中睁开的那只眼睛2300:15:55,000 --> 00:16:00,500To best keep watch over us注视着我们2400:19:59,000 --> 00:20:08,500Ever since my house burnt downI see the moon more clearly当房间烧成了废墟我看见了更皎洁的月光2500:20:13,000 --> 00:20:19,750I gazed upon all the Edens that have fallen in me我看见了所有赐予我的幸福2600:20:20,000 --> 00:20:25,750I saw Edens that I had held in my hands,but let go所有转瞬即逝的欢乐2700:20:26,000 --> 00:20:29,750I saw promises I did not keep我看见了我违背的誓言2800:20:30,000 --> 00:20:32,500Pains I did not sooth不曾释怀的痛楚2900:20:32,750 --> 00:20:34,700Wounds I did not heal未能痊愈的伤痛3000:20:35,000 --> 00:20:37,750Tears I did not shed压抑住的泪水3100:20:39,000 --> 00:20:42,450I saw deaths I did not mourn我看见了我不曾哀悼的死亡3200:20:42,500 --> 00:20:45,500Prayers I did not answer没有回应的祈祷3300:20:46,000 --> 00:20:50,500Doors I did not openDoors I did not close未曾开启的门和始终开放的门3400:20:51,000 --> 00:20:55,500Lovers I left behind我看见了被我遗弃的爱人3500:20:56,000 --> 00:21:00,450And dreams I did not live未能实践的梦想3600:21:01,000 --> 00:21:09,750I saw all that was offered to me,that I could not accept我看见了所有给予我却不能接受的一切3700:21:11,000 --> 00:21:16,500I saw the letters I wished for,but never received我看见了我期盼的却未能收到的来信3800:21:17,000 --> 00:21:23,500I saw all that could have been,but never will be我看见了所有应该发生但从未发生的一切3900:24:07,000 --> 00:24:13,500An elephant with his trunk raisedis a letter to the stars抬起长鼻的大象是在向星空递信4000:24:15,000 --> 00:24:20,500A breaching whale is a letterfrom the bottom of the sea跃然水面的鲸鱼是海底深处的来信4100:24:21,000 --> 00:24:26,500These images are a letter to my dreams这些都是通往我梦境的来信4200:24:27,000 --> 00:24:32,500These letters are my letters to you这些也是我寄给你的信4300:28:21,000 --> 00:28:28,500My heart is like an old house,who's windows have not been opened for years我的心灵像尘封多年的旧居4400:28:29,000 --> 00:28:39,550But now I hear the windows openingI remember the cranes floating abovethe melting snows of the Himalayas但是现在我听见了窗棱打开的声音我想起了苍鹰在天顶上盘旋喜马拉雅山上积雪消融4500:28:39,551 --> 00:28:43,500Sleeping on tails of manatees海牛身上的酣睡4600:28:44,000 --> 00:28:47,800The songs of the bearded seals海豹的歌声4700:28:48,000 --> 00:28:50,900The bark of the zeebra鬣狗的低吼4800:28:55,000 --> 00:28:57,800The clicks of the sand沙尘的撞击4900:28:58,000 --> 00:29:01,500The ears of the caracals野猫的耳朵5000:29:02,000 --> 00:29:04,450The sway of the elephants大象的蹒跚5100:29:04,451 --> 00:29:07,500The breaching of whales鲸鱼的跳跃5200:29:07,501 --> 00:29:11,800And the silhouette of the eland和羚羊的身影5300:29:12,000 --> 00:29:17,900I remember the curl of the meerkat's toes我想起了鼬鼠卷曲的脚趾5400:29:18,000 --> 00:29:21,850Floating on the Ganges恒河上的漂流5500:29:22,000 --> 00:29:25,800Sailing on the Nile尼罗河上的扬帆5600:29:26,000 --> 00:29:32,800Ascending the steps of ****** *****5700:29:33,000 --> 00:29:42,800I remember wandering through the corridorsof Hatshepsut and the faces of many women我想起了埃及王后穿过的走廊和许多女人的面庞5800:29:43,000 --> 00:29:49,500Endless seas and thousands of miles of rivers无边无尽的海洋和成千上万的河流5900:29:50,000 --> 00:30:10,800...I remember father to children......And the taste...I remember......and the pealing of the peach...我想起了父辈、后代桃树开花的声音6000:30:12,000 --> 00:30:15,500I remember everything我想起了一切6100:30:17,000 --> 00:30:24,000But I do not remember ever having left但是我却不曾想起我失去的一切6200:31:06,000 --> 00:31:08,500remember your dreams回忆你的梦6300:31:10,000 --> 00:31:13,200remember your dreams回忆你的梦6400:31:16,000 --> 00:31:19,500remember your dreams回忆你的梦6500:31:21,000 --> 00:31:24,500remember回忆6600:32:01,000 --> 00:32:09,450The longer I watch the Savanna elephants,the more I listen, the more that i open,当我久久凝望着丛林中的大象我听见了更丰富的声音开启了更多的心灵6700:32:09,451 --> 00:32:12,450they remind me of who I am它们让我了解自身6800:32:12,500 --> 00:32:19,500May the guardian elephants hear my wishto collaborate with all the musicians of nature's orchestra愿象神听见我的祈愿和大自然的音乐融为一体6900:32:19,501 --> 00:32:29,000I want to see through the eyes of the elephantI want to join the dance that has no steps我愿透过大象的眼神看万物我愿加入这场没有舞步的舞蹈7000:32:30,000 --> 00:32:33,500I want to become the dance我愿化身为这场舞蹈7100:35:49,000 --> 00:35:55,500I can't tell if you are getting closer or farther away我不能告诉你是近还是远7200:35:57,000 --> 00:36:02,500I long for the serenity I foundwhen I looked upon your face当我看见你的面容时我愿意看见安详的眼神7300:36:03,000 --> 00:36:08,500Perhaps if your face could be returned to me now,也许现在你就可以面对我7400:36:09,000 --> 00:36:14,000I would find it easier to recoverthe face I seemed to have lost我将会找到我遗忘多年的面孔7500:36:16,000 --> 00:36:17,500My own我自己7600:43:22,000 --> 00:43:26,700Feather to firefire to blood羽毛化成了火焰火焰变成了鲜血7700:43:26,750 --> 00:43:28,500blood to bonebone to marrow献血注入了骨头骨头中流淌着骨髓7800:43:28,550 --> 00:43:32,600marrow to ashesashes to snow骨髓化成了灰灰归于雪7900:43:33,000 --> 00:43:36,500feather to firefire to blood羽毛化成了火焰火焰变成了鲜血8000:43:36,520 --> 00:43:38,800blood to bonebone to marrow献血注入了骨头骨头中流淌着骨髓8100:43:39,000 --> 00:43:41,500marrow to ashesashes to snow骨髓化成了灰灰归于雪8200:43:43,000 --> 00:43:46,500feather to firefire to blood羽毛化成了火焰火焰变成了鲜血8300:43:47,000 --> 00:43:50,500blood to bonebone to marrow献血注入了骨头骨头中流淌着骨髓8400:43:51,000 --> 00:43:55,000marrow to ashesashes to snow骨髓化成了灰灰归于雪8500:44:08,000 --> 00:44:12,500feather to firefire to bloodblood to bone羽毛化成了火焰火焰变成了鲜血献血注入了骨头8600:44:12,505 --> 00:44:16,500bone to marrowmarrow to ashesashes to snow骨头中流淌着骨髓骨髓化成了灰灰归于雪8700:44:24,000 --> 00:44:28,500feather to firefire to bloodblood to bone羽毛化成了火焰火焰变成了鲜血献血注入了骨头8800:44:28,550 --> 00:44:31,500bone to marrowmarrow to ashesashes to snow骨头中流淌着骨髓骨髓化成了灰灰归于雪8900:44:34,000 --> 00:44:37,800feather to firefire to blood羽毛化成了火焰火焰变成了鲜血9000:44:38,000 --> 00:44:41,500blood to bonebone to marrow献血注入了骨头骨头中流淌着骨髓9100:44:42,000 --> 00:44:45,500marrow to ashesashes to snow骨髓化成了灰灰归于雪9200:51:34,000 --> 00:51:40,000The whales do not sing because they have an answer.鲸鱼有了答案后不再歌唱9300:51:41,000 --> 00:51:45,500They sing because they have a song.他们歌唱是因为有了歌9401:00:53,000 --> 01:00:56,000What matters, is notwhat is written on the page,重要的不是纸上的文字9501:00:57,000 --> 01:01:04,000what matters, iswhat is written in the heart.而是刻在心灵上的镌刻9601:01:09,000 --> 01:01:12,500So burn the lettersAnd lay their ashes on the snow烧掉这些信吧将灰烬撒在雪中9701:01:12,550 --> 01:01:18,000At the river's edgeWhen spring comes and the snow melts在河岸上当春天来临,冰雪消融9801:01:18,100 --> 01:01:23,500And the river rizesReturn to the banks of the river河水满溢回到岸边9901:01:23,501 --> 01:01:26,500And reread my letters with your eyes closed闭上你的眼睛重读我的来信10001:01:27,000 --> 01:01:34,000Let the words and the imageswash over your body like waves让语言和美景像海浪般抚慰你的身体10101:01:34,005 --> 01:01:40,000Reread the letters,with your hand cupped over your ear重读我的来信用双手蒙住你的耳朵10201:01:41,000 --> 01:01:44,500Listen to the songs of Eden静听天堂的歌声10301:01:45,000 --> 01:01:49,500Page, after page, after page一页,一页,又一页10401:01:50,000 --> 01:01:54,500Fly the bird path像鸟儿一样翱翔10501:01:56,000 --> 01:01:58,000Fly飞翔10601:01:59,000 --> 01:02:00,500Fly飞翔10701:02:02,200 --> 01:02:04,000Fly飞翔
I gazed upon all the Edens that have fallen in me我看见了所有赐予我的幸福I saw Edens that l had held in my hands but let go所有转瞬即逝的欢乐I saw promises l did not keep我看见了我违背的誓言Pains I did not sooth不曾释怀的痛楚Wounds I did not heal未能痊愈的伤痛Tears I did not shed压抑住的泪水I saw deaths I did not mourn我看见了我不曾哀悼的死亡Prayers I did not answer没有回应的祈祷Doors l did not openDoors l did not close未曾开启的门和始终开放的门Lovers Ileft behind我看见了被我遗弃的爱人Lovers Ileft behind我看见了被我遗弃的爱人I saw all that was offered to me,that I could not accept我看见了所有给予我却不能接受的一切I saw the letters I wished for,but never received我看见了我期盼的却未能收到的来信I saw all that could have been,but never will be我看见了所有应该发生但从未发生的一切The whales do not sing becausethey have an answer.鲸鱼有了答案后不再歌唱They sing because they have a song.他们歌唱是因为有了歌
It is the letter to my dream, remind me who I am ...the most beautiful image I have ever seen;the most powerful idea I have ever thought;the most peaceful mind I have ever met... ...just remember your love, your dream, your song ~
电影不是可以移动的摄影。
哪怕把截图当成摄影作品我会很喜欢,它动起来了我还是会觉得烂,尤其是配上念经一样的旁白的时候。
哪怕是摄影,也是各种摆拍刻意,我甚至怀疑动用了马戏团(不要被我发现这是真的),还口口声声说自己是纪录片,你说是实验电影可能我还会给个三星。
明明是爱动物更爱象的,生生把我看无聊了。
1992年,摄影师格雷戈里(Gregory Colbert)在瑞士开了首个私人摄影展——《时间波浪》。
在此之前,他曾因为赞助商要求删除他的纪录片《边缘上--艾滋病纪事》(On the Brink-An AIDS Chronicle)里,两个男人亲吻的镜头而火冒三丈,发誓再不接受任何商业赞助。
然而这次个展,经济拮据的他不得不违背承诺。
展会上,几位大收藏家对他的作品倍感青睐,纷纷以每幅超过6万美元的标价,相继向他订购更多后续作品。
展会谢幕,交易结束,格雷戈里从此销声匿迹,突然从人们的视野里消失。
没人知道他去了哪里,直到一年后的某天,绝望的妻子,才终于收到丈夫寄来的第一封信。
格雷戈里就是个“疯子”,世界在疯狂找他,他却一声不响地带着相机异域远征去了。
10年后,他带回来130张原始照片,并合成了这部极具争议的作品——《尘与雪》(Ashes and Snow)。
▲“羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪” ——《尘与雪》1 130张照片,27次长途旅行,格雷戈里走遍世界的各个角落,在镜头的捕捉下:与象嬉戏、共眠的印度少女,雄鹰展翅下的缅甸僧侣,同猎豹深情相拥的祖孙二人,与鲸水面共舞的导演本人……它的争议也来源于此。
踩它的人,认为这是一部了无生趣、靠疯狂摆拍记录而成的影像诗集。
赞它的人评价,似乎读懂了创作者的梦想:人性与野性可以共存,并永远平衡,没有杀戮与对立,没有残忍与奴役。
老实说,看第一遍时,我走神了,直到第二次看时,才真正陷进去。
没有人类的残虐伤害,没有“象群攻击人类”的决绝报复。
《尘与雪》的开篇,“人与象”相依相存,和谐地令人心生敬畏。
格雷戈里在采访中提到,有次,他站在齐腰深的河水中取材。
一群象正从森林向小河边疾奔,共有61只。
湍急的河流,疾驰的象群,“要是他们向我冲过来,我将会被河水带走”。
所幸,暴走的象群亦未攻击他,虽然留存在镜头里的它们,是那么极具攻击性。
没有臆想的危险,却也没有绝对的安全。
许久的后来,格雷戈里不幸被一头缅甸大象用象牙尖甩到湖里。
这头“杀人象”,在攻击格雷戈里前,已无情地杀害了两个人。
拍摄的危险性,并未动摇格雷戈里的勇气,反而激发了深潜在他内心的愿景。
“我想从里向外,探索人类和动物的关系。
通过找出所有动物间共有的语言和诗意感性,试图重建人类与动物和谐生活时一度存在的共通点。
”身边人都说,大象有罪,可却常常忽略了,人类对象群犯下的更大罪行。
现实中,人与象,人与动物,似乎只能在隔着安全栏的地方才能友好相处。
人们常常用铁枷和绳鞭,来掩盖和平共处下的恐慌与对立,可人性与野性之间,本不该有恐惧与威胁,应有爱与信赖。
他就像个不怕死的疯子,走进象群,鬣狗,鹰领地,鲸群…… 如果说,被象攻击,是意外降临的危机,那么和鲸鱼的共舞,则是一场有预谋的“自杀”!
消失的10年间,格雷戈里有2年半的时间,是和海洋里的鲸群共同度过的。
在太平洋,他尝试了最惊险刺激的“行为艺术”。
格雷戈里没有带氧气瓶,跑去和55吨重的抹香鲸与座头鲸一起,在海面上共舞。
这一幕是格雷戈里的助手在水下拍摄而成。
慢镜头里的人和鲸鱼,和着节奏扭动弯曲。
而这背后的故事,则是体态优美的抹香鲸,企图张开血盆大口咬住他的头。
没人知道,当鬼门关靠近,千钧一发之际,他究竟是如何顺利脱险的,只知道后来,死里求生的他淡然地又重回海里。
“如果意外让我为此丢了性命,那不是个悲剧,因为我在做我热爱的事业”,他或许个已走火入魔的疯子吧。
2《尘与雪》片长只有63分钟,所摄照片130张,却是格雷戈里13年里唯一的事业成果。
他跋涉在世界的各个角落,遇见过埃及人、马雅人、美国印地安人、贝都因人……脚步所及,镜头所触,早已超越了人兽的禁锢。
有人质疑画面的真实性,质疑拍摄时人与动物的调度关系,他只是浅笑回应:“世界存在了几十亿年,而人类,只是初来乍到”。
《尘与雪》是他的13年探索,是他的个人主义。
他选择让人类闭上双眼,与睁着明亮眼眸的动物独处。
人类不设防,动物不恐慌,这是现实的悖论,却是我们渴望到达的理想国。
本文首发于公众号:马鹿电影(malumovie ),喜欢电影的朋友一定要关注哦!
这部纪录片给我最大的感受是两个字,“震撼”,短短63分钟的影片,摄影师筹备了很多年,足迹遍布非洲,亚洲,南美洲甚至大洋洲,它全程没有字幕,我目前的英语水平也不足以听懂旁白在说什么,但是听着绝美背景音乐,看着绝美的画面,你会发现,这种形式的交流,字幕和旁白都是多余的!你能想象大象和人和谐共处的画面,可是你能想象金钱豹像大猫一样亲近人类吗?
还有展翅的雄鹰,与人一同起舞;猴子待在小孩的脑袋上,座头鲸和人类一起遨游!这样自然的画面带来的心灵宁静是无与伦比的!本来今天经历了一些事情,心情很不好,但是看了这个片子莫名感到平静,那样的小事在这样的和谐中,太渺小了,我若是因此耿耿于怀,我会错失很多的。
这部片子有治愈功能,你相信我?特意选择了手机观看,随时截图,截了130张,选择一部分放到这里吧,心情不好的时候就来看一看……
If you come to me at this moment, your minutes will become hours, your hours will become days, and your days will become a lifetime.Ever since my house burnt down, I see the moon more clearly, I gazed upon the Evens that have fallen in me, I saw Evens that I had held in my hands, but let go, I saw promises I did not keep, Pains I did not sooth,Wounds I did not heal, tears I did not shed, I saw deaths I did not mourn,Prayers I did not answer, doors I did not open, doors I did not close, Lovers I left behind, And dreams I did not live, I saw all that was offered to me, that I could not accept. I saw the letters I wished for, but never received; I saw all that could have been, but never will be.An elephant with his trunk raised is a letter to the stars; A breaching whale is a letter from the bottom of the sea. These images are a letter to my dreams, these letters are my letters to you.My heart is like an old house, who’s windows have not been opened for years, But now I hear the windows opening, I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas, Sleeping on tails of manatees, the songs of the bearded seals, the bark of the zebra, the clicks of the sand, the ears of the caracals, the sway of the elephants, the breaching of whales, and the silhouette of the eland, I remember the curl of the meerkat’s toes, floating on the Ganges, sailing on the Nile; I remember wandering through the corridors of Hatshepsut and the faces of many women, endless seas and thousands of miles of rivers. I remember father to children ,and the taste; I remember the pealing of the peach, I remember everything, But I do not remember ever having left.I can’t tell if you are getting closer or farther away, I long for the serenity I found when I looked upon your face, Perhaps if your face could be returned to me now, I would find it easier to recover the face I seemed to have lost, My own.The whales do not sing because they have an answer, they sing because they have a song.What matters, is not what is written on the page, what matters, is what is written in the heart, So burn the letters, and lay their ashes on the snow, at the river’s edge when spring comes and the snow melts, and the rivers rises, return to the banks of the river, and reread my letters with your eyes closed, let the words and the images wash over your body like waves. Reread the letters, with your hand cupped over your ear.In the beginning of time, the skies were filled with flying elephants, Every night they lay down in the same place in the sky, And dream with one eye open. When you gaze up at the stars at night, You are looking into the unblinking eyes of elephants, who sleep with one eye open, to best keep watch over us.Remember your dreams… remember your dreams… remember…?The longer I watch the Savanna elephants, the more I listen, the more that i open, they remind me of who I am.May the guardian elephants hear my wishto collaborate with all the musicians of nature's orchestra. I want to see through the eyes of the elephant. I want to join the dance that has no steps. I want to become the dance.I can't tell if you are getting closer or farther away. I long for the serenity I found when I looked upon your face. Perhaps if your face could be returned to me now, I would find it easier to recover, the face I seemed to have lost.My ownFeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowThe whales do not sing because they have an answer.They sing because they have a song.What matters, is not what is written on the page, what matters, is what is written in the heart. So burn the letters. And lay their ashes on the snow. At the river's edge, when spring comes and the snow melts.And the river rizesReturn to the banks of the riverAnd reread my letters with your eyes closedLet the words and the imageswash over your body like wavesReread the letters,with your hand cupped over your earListen to the songs of EdenPage, after page, after pageFly the bird pathFlyFlyFly
尘与雪 (2005)8.62005 / 美国 / 剧情 纪录片 / 格利高里·考伯特 / 劳伦斯·菲什伯恩 让娜·莫罗
我推薦的是那該死的唯美,和劇情無關= =|||。以前看過一些劇照也有聽里面宗教性質的BGM,但是當時就覺得不適合,就沒找來看。這次不是導師坐在前邊,我是不會看下去的。太寒了,13°,大家出來都覺得飄身上的不是雨滴是雪花!一個多小時看截圖也一樣...討厭里面泡在水里跳舞的片段,光上半身哪里有韻律精髓,搞的晚上做惡夢一直在跳舞OTL。很悶騷的片子,很多人說連名字也不懂= =|||
境界太高,欣赏不了...
影集而非电影。我的目的不一样,因而3星。
在一个西方人的镜头下看到东方般沉默的物哀之美,影片的节奏是绝对的静缓,甚至犹如一片空无,而影像却是彻底的沉静与优雅,是人类与自然无与伦比的和谐。在Gregory Colbert的圣域里,有静滞的象群与无暇的孩子,有与鲸鱼共舞的优美的人类、有对着猎豹沉睡的人们,有久违了的爱与信赖。
这无非是一个西方人对于东方的梦境和对自然的意淫罢了。
真心莫名其妙 试图通过图像凸显自然天人 轮回和尘归尘土归土 但是太做作!
美,但是特别特别做作。人与自然的相处本应有种轻盈,但这些摄影里全是某种肃穆,宗教神秘感,让我感到不适。作者说是拍的人与自然,实际上是拍的是作者心目中的某些造作的想象和自我陶醉,哪里还有真正的自然可言?所以我连三星都不想给。
总觉得要人兽杂交
羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪.
每一帧的构图都可称唯美,但人与自然的关系并非要这样造作和变态得表现。再昂贵和奢侈的摄影师和作品,也不能让这些美留的更久;只求能得机会亲眼见到,只求一次深呼吸
慢镜诗篇。还好我喝过咖啡了
实在看不下去
啊,心灵的超脱,可惜摆脱不了这该死的肉体,只能假装超脱。
富有哲学美感的一部片子。生命,自然,轮回。feather to fire, fire to blood, blood to bones, bones to marrow, marrow to ashes, ashes to snow.
啊妈妈,我被净化了。。就是如果旁白只有开头一段就好了,后边的词真是。。一言难尽,还重复。。“如果此刻你进入我的世界,你的每一分钟将会凝聚成时,时累积成天,而天将会堆积成一生。”
虽然有禅有诗,如醉如痴,但我还是想说。。大象。。大象。。你的鼻子为什么那么长。。麻麻说鼻子长才是漂亮。。呵呵。。
啥玩意儿?不管是啥,肯定不是纪录片。灰不叽叽的色调,刻意的慢镜头和空洞的内容装高深装艺术。
Nomadic Museum的一部分,缓慢诗意的动物寓言集。“举起鼻子的象,是发向群星的信。跃出水面的鲸,是寄自海底的信。”
原來不是PS力作啊,每個畫面都可以單獨截出來,很美。不過話說如果詩的內容連貫一點就更好了~(* ̄▽ ̄)y
过火的一厢情愿的东方想象,美则美矣。