在我弥留之际
As I Lay Dying,我弥留之际
导演:詹姆斯·弗兰科
主演:詹姆斯·弗兰科,罗根·马歇尔-格林,丹尼·麦克布莱德,蒂姆·布雷克·尼尔森,贝丝·格兰特,理查德·詹金斯,杰西·海曼,吉姆·帕拉克,阿娜·欧蕾利
类型:电影地区:美国语言:英语年份:2013
简介:影片讲述了美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将其遗体运回家乡安葬的“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:大水差点把棺材冲走,后来拉车的骡子被淹死,大火将遗体焚化。结果长子失去了一条脚,老二发了疯,三子失去心爱的马,女儿打胎不成,反被药房伙计奸污,小儿子也没得到向往的小火车,而本德伦却装上了假牙并娶回了一..详细 >
越发觉得自己热爱电影,为什么我这么幸运,能译到我爱的演员的电影呢!?mua~爱爱爱爱James Franco~
没看过原著的烧脑指数远超老无所依,看过原著的嘛,惊喜咯!哼,这就是无情,这就是人性。
还真把福克纳的南方乡村意识流给拍出来了!一家农民送老妈的棺材进城,断桥,纵火,丑闻……悲痛苦难的残忍诗意,正如追逐尸体的秃鹫般阴魂不散
弗兰克真是改编福克纳的小天才
你有没有想过,假如都不用分屏,这该是多无趣的故事。用得好Franco。虽然我没看过原著。
小兰兰敢拍福克纳的经典文学之作,单单勇气就已经可嘉,更何况从契合度还原度上来说,做得相当不错了
丝毫不能引发对故事的兴趣
看了这部几乎可以百分百确信弗兰科压根一点儿也不懂福克纳,我非常不清楚的是为什么他对于这位作家的书有这么多的执念,觉得难以改编的话没必要把这种灾难性的影像给放送出来。分屏的演绎除了让电影的每一人物各自的视角变得更加与整体分裂之外再也没有别的作用,然而原著的59节你读下来是绝对不会有那种感觉割裂的章节存在的。即使是死去母亲的那一内心独白也是如此。最受不了的地方还有去往杰夫生镇上和下葬完后穿插的几段说教与抱怨,瞬间就把格调拉低到了一种底层人物无能狂怒的境界。美国南方村镇穷苦白人在这场送葬时遭遇的诸多苦难在影片里只是浅尝而止的进行白描,意识流和神话色彩的神秘,还有隐隐约约的人道主义光辉没有丝毫的体现。福克纳的作品如果不是能力特别出色的导演是肯定没法改编好的,所以希望能放过八月之光和押沙龙。
改编原著也真有勇气,没有看过原著大概看这个电影会不知所云,电影信息给的不充分。但真的很有勇气了。
主要重灾是闷。次要重灾是分屏……||||分屏还不是动作一致地分……咳。第三重灾是马脸烂牙叔他吐字基本听不清……台词重复又重复……但偏偏台词还多到死,闭眼去听直接是个大家都喃喃自语不能停的片。其实咱都知道这是个什么形式的片子。
分屏叙事大胆很具新意,对喜欢意识流风格并且看过原著的观众来说是一种观影惊喜,而对那些没看过原著又对风格化过敏的观众这片就是一场灾难。
看过威廉福克纳之后来看这片子。牛了牛了......有点天才啊
如果制成音频可能会不错,独白加上配乐还是OK的,不过几乎所有的故事都在叙说一个老梗,humanity
如果不是原著粉,或许看不下去,故事基本忠于原著,变了展现方式,也就显得有些冗长了。不过还是同样的压抑,窒息,毫无保留地揭开了人性的阴暗和无耻。
兰兰真是太文艺了,分镜头开始觉得别扭,后来适应了觉得还挺不错;音乐也用得好,两段吉他曲很能烘托气氛。没看过原著,但并非晦涩难懂,导演兰兰掌控的功力已日益增强。他一定是很嫌弃自己的美貌,所以总想用才华来平衡它。
好電影一旦被冠上「文藝片」的頭銜,就要被大多無知的觀眾指指點點。那些暖色的畫面刻畫地卻是人性赤裸的慾望,深刻地,控制地,甚至難以言喻地情深去闡述這個故事,沒有辦法不喜歡。
给世界第一文艺青年·弗兰兰点个赞!分镜开始真的很不适应,但是想想好像也没有比它更好的能表现这种意识流小说的方法,不过强迫症有点儿受不了分镜画面构图、色彩都不对称。。。
还原度还是很高的,看完书再看电影,推荐这种方式,可以加深对文本的印象。今天看到一句话:人应该承认自己内心深处的黑暗。恰好算是一个总结。 人类自私、虚伪、愚昧。人总想摆脱束缚。人类规则就是监狱,有的人利用规则作恶,有的人被规则利用而受辱,有的人还在努力理解世界。这里展示了人类的一切。
谁能理解我的南方恐惧
哪有这么滥用分屏的...