“罗生门”现象似乎已然成为了公共舆论场中的一种常态。
一旦私密生活中的纠纷涌入公共领域,涉事双方又各执一词,在事实水落石出之前,事态往往有往“罗生门”演变的倾向。
在亲密关系中受到损害的女性该如何发声?
事件的旁观者又应持有怎样的观察视角?
雷德利·斯科特导演的新作《最后的决斗》为这些问题带来了新的思考。
这部电影讲述了中世纪法国最后一次司法决斗的历史和女性抗争的故事。
也许是因为历史类题材不受年轻人的欢迎(据调查,《最后的决斗》一半以上的观众年龄超过了35岁),《最后的决斗》在北美上线后的票房表现并不理想,北美票房首周末三天仅入账480万美元。
尽管票房惨淡,《最后的决斗》却在观众中收获了不错的口碑,烂番茄指数86%、爆米花指数79%,豆瓣评分也达到了8.4分。
影片采用三幕式架构的叙事视角,每一部分都从一个人的角度来观察和展现事件的真相,这种处理方式不由得会让人联想起黑泽明的《罗生门》。
在下文中,作者从多个维度分析比较了影史经典《罗生门》与《最后的决斗》的异同。
作者认为,斯科特通过戏仿,反写了“历史是任人打扮的小姑娘”这句被简化后的名言;影片在形式、主题和时代还原上的成就极其平衡,仍不失为一位巨匠深耕多年后的大成之作。
《最后的决斗》电影海报。
撰文|孙一洲 除了大众熟知的《异形》等电影外,历史题材一直是好莱坞大导演雷德利·斯科特所热衷的领域。
从1970年代出道时的《决斗者们》,到西洋中古史爱好者视若珍馐的《天国王朝》,再到完全沦为炮灰的《罗宾汉》和《法老与众神》,雷老爷子从未放弃过他在这一领域的探索,却只有《角斗士》得过票房的垂青,其他作品都沦为历史爱好者小圈子把玩的孤品。
雷德利·斯科特,英国电影导演,以风格多变、题材广泛著称。
曾以《角斗士》荣膺2000年美国奥斯卡金像奖最佳影片。
近年代表作为描述十字军东征的古代战争片《天国王朝》、描写美国对索马里军事行动的《黑鹰坠落》、由罗素·克劳及丹泽尔·华盛顿共同出演的《美国黑帮》等。
囿于雷导的高龄,这一次商业上折戟后,影迷们可能很难再看到下一次对历史题材如此极具野心的影像书写。
然而,对雷德利·斯科特本人的艺术生涯而言,本片在形式、主题和时代还原上的成就极其平衡,仍不失为一位巨匠深耕多年后的大成之作。
《最后的决斗》剧本依据美国中世纪文学教授艾瑞克·雅格(Eric Jager)2004年的同名历史专著改编而来。
其历史原型是1386年12月29日,诺曼骑士尚·德·卡鲁日(Jean de Carrouges)以妻子玛格丽特(Marguerite de Carrouges)遭乡绅雅克·勒格里斯(Jacques Le Gris)侵犯为由上诉,最终审讯无果,两人进行的法国史上记载的最后一场比武审判(judicial duel)。
因本片从三位当事人出发的章回体和审判庭辩,广大影迷首先想到的就是《罗生门》。
这部影史的经典地位已经从影史溢出到社会文化的方方面面,成为那些所有悬案的代名词。
同为一桩历史疑案,黑泽明无疑是斯科特的参照系之一。
可如果观众仔细分析电影文本,却不难发现斯科特通过貌似粗略的戏仿,从形式到结论都反写了“历史是任人打扮的小姑娘”这句被简化后的胡适名言。
01 选择性记忆 众所周知,《罗生门》也是原案中的两男一女三位当事人从自己的角度回述了三个迥然不同的故事版本,从而引申出对人性论的探讨。
然而,细究《最后的决斗》的细节,虽然片中三个事主的叙述角度迥异,在细节上不无出入(比如重归于好的台词到底出于谁口),但在内容上大体类似相同。
尤其是在“强奸”这件司法上唯一重要的核心事件上,本片拍摄了两遍,可是除了特定镜头下受害人玛格丽特的反应和感受天差地别,大体流程并无差异。
与此相比,《罗生门》里三个版本的故事是在角色的动作逻辑上彼此冲突,尤其是没有施害能力的武士妻子在后两个叙事中居然是误杀的施动者和唆使强盗谋害亲夫的始作俑者,在司法意义上是绝对的责任人(之一)。
而在《最后的决斗》中,故事其实并不存在三个版本,而是三种其实并不冲突的选择性记忆。
《罗生门》剧照。
《最后的决斗》剧照。
“选择性记忆”的主题同样存在于《罗生门》之中,黑泽明曾通过乞丐之口说出过“在大多数时间里我们甚至都不能对自己诚实”。
不过,因为案件三个版本差异过大,而且叙述者面对的是司法和镜头的双重审讯,“对自己撒谎”的选择性记忆远远低于向社会自证清白的利益使然,都是紧扣在树林里发生的奇案之上。
在本片中,故事贯穿三个主角彼此三人关系形成的整个经历,连片段都不尽相同,有明显的遴选和剪辑,也就是字面意义上的“选择性”记忆。
以男性回忆的第一个场景为例,勒格里斯记忆中是根本不存在被卡鲁日救过一命这码事,反而是他为了掩护卡鲁日的鲁莽冲锋,才违抗军令全军尽出,以致阵线失守,进而导致卡鲁日和领主将帅离心。
此外,卡鲁日在职守旁落和兵败述职时在领主面前两番当众咆哮在他本人记忆里只是一笔带过,却是勒格里斯眼中直接促成两人关系崩溃的羞辱。
最直接和滑稽的证据莫过于在勒格里斯的篇章里,下一幕就是他精虫上脑地伙同下人杀到对方门外去找对方的妻子求欢,而在施害后立即接上了他虔诚忏悔的镜头。
这种没有任何铺垫的粗暴剪辑仿佛是《密阳》的片段,告诉受害者和观众,其实施害者早就已经原谅他自己了。
为了强调“选择性记忆”而非为了逃脱司法制裁而扯谎,导演故意加入了一段勒格里斯向自己的领主兼密友坦诚的桥段,这样就给他脑中那段“两情相悦”赋予了“他眼中的”真实性。
这个桥段在影片结构上极其重要,导致了观众和片中人物的视角错置。
根据领主的现实建议,勒格里斯的角色为了洗脱嫌疑,两次向法庭陈述自己根本没有和玛格丽特发生过关系,而在他的脑海和观众眼前,他也只是在否认那次行为是一次侵犯。
这需要一些台词上的巧思加以配合,所以直到决斗最后一刻,勒格里斯也只是在说,“不存在强奸”(只是一次通奸)。
也就是说,司法意义上的“罗生门”是性行为是否发生,历史上的控辩双方是围绕这一点展开的。
可这一事实对影像来说其实并无疑问,真正留待观众们裁决的是女性是否负有司法责任。
02两个形象和一副躯体那么如果说《罗生门》的人性论讨论用樵夫收养孤儿给了男盗女娼的社会现实一丝希望的话,那么《最后的决斗》的落点又在哪呢?
解答的钥匙就存在于形式之中。
严格意义上说,文本的三个篇章并不是三段闪回,因为片中并没有口述桥接戏中戏,而是直接用开拍板一样的字幕卡分成三章。
值得注意的是,除了开篇决斗前两人披挂上阵的引子,作为标题的“决斗”本身实际上被整个容纳进了玛格丽特的章节中。
如果整个案情居然还有真相的话,那也只能在决斗的旁观者玛格丽特那里。
导演已经把疑问从是否发生转移到了是否犯罪上,一方面,她的命运完全不能由她本人主宰,另一方面,她的身体感受却是唯一的答案。
《罗生门》剧照。
《最后的决斗》剧照。
在两位男主角看来,这次事件始于二人兄弟反目,女性只是两人社会关系破裂的缩影;而在受害者玛格丽特看来,却只始于被动卷入的男性关系之中。
在和卡鲁日的夫妻关系中,女性的角色只能在恐惧和逢迎中游离,从婚礼上丈夫当众索取嫁妆,到穿着低胸衣取悦伴侣却被斥为寡廉鲜耻,当然还有多年无后所遭受的冷言冷语。
不过好感不是非此即彼的游戏,勒格里斯的形象也不见得高大。
表面上他是文武双全的圣堂骑士,却也同时是一位拈花惹草的爪牙酷吏。
剧情线索已经指出,正是他为平步青云而暴力执法,掠夺了玛格丽特的嫁妆,成为三人失和的导火索。
这也让他在日后见面时指望通过卖弄文艺腔就讨好玛格丽特的行为显得尤为滑稽。
《绣春刀》第一部里刘诗诗饰演的落难千金曾对张震饰演的锦衣卫说,当年抄我家的就是你们,现在你指望我还能爱上披着这身官服的你?
如果我们算上卡鲁日为了生育“大力出奇迹”式的行房,两位男性都对女性完成了实质上的经济掠夺和肉体剥削,并没有高下。
在两位男性眼中,玛格丽特其实是男性社会中两种理想的女性形象,其一是妇唱夫随的贤妻良母,其二是心意相通的灵魂伴侣。
两位男性的应对方式其实是两性关系中容易陷入的两种误区,一方是忠诚专一、默默付出,却也乾纲独断、不解风情;另一方是风流倜傥、手眼通天,不过附庸风雅,口蜜腹剑。
前一种是婚姻体制和生育责任的制度性束缚,后一种则是欲望凝视和露水情缘的空口许诺,女性在形象和身体之外的具体存在始终被掩盖。
导演为了女主角加上了识字这个中世纪罕见的技能,可在谈婚论嫁时重要的不过是能否生儿育女。
可即便勒格里斯自诩文艺,实际上没有读出玛格丽特的冷淡,就像所有施害者永远读不懂对方的No一样。
他一开始搭讪时列举的叙事诗《玫瑰传奇》包裹着浓浓的挑逗暗示,而玛格丽特回敬的圆桌骑士帕西瓦尔,却在寻找圣杯的过程中抵抗了色欲的诱惑。
在中世纪典型的骑士与有夫之妇的爱情模式中,爱是单方面的追求,而女性只需要扮演缄默的欲望对象,所以勒格里斯并不在乎对方说了什么。
他在霸王硬上弓前那句“如果你跑那么我会追”沿用的就是在酒后聚会上猎艳的说辞,足见在勒格里斯之流的文青眼中,“女神”只是妓女的别称。
当然,本片的女性主义表达并不难察觉,再迟钝的观众也不可能在决斗前夜玛格丽特怀抱幼子那段陈述女性生存现状的独白中略过这一点。
然而,相对这样直来直去的宣教,本片真正高超的批判其实是在对案发现场的两次拍摄上。
如前文所述,在两人各自的回述中,除了视角的变换,两人的形象甚至动作都并无二致,勒格里斯始终软硬兼施,玛格丽特也始终不卑不亢,不会像《罗生门》中的女性角色那样在纯洁和蛇蝎之间摆荡。
从示爱、炫富到示威、施暴,整个过程并没有明显的冲突升级,因为弱者眼中的强暴可能就是强者眼中的默许。
在影像上,一次侵略行为既没有春宫异梦般的浓烈色欲,也没有暗影或配乐去渲染女性的悲怆。
突然、生硬、短促,不去渲染一次施暴的仪式感或侵入感,才能凸显出这种性犯罪在特定时空下的稀松平常。
这不再是一桩中世纪的风流故事,平实的影像在表意上反而远胜于卡鲁日母亲画蛇添足地斥责女主角的“反向Me Too”(恶趣味的剧情设置,只要权力关系置换,Me Too完全可以用来弹压权利诉求)。
《最后的决斗》剧照。
在巴黎王室法庭,两位男性都只发表了看似铿锵有力的控辩,而所有问讯完全是围绕女性主角的私生活展开的,完全不符合教士那句“形式上这和她本人没关系”。
如果真如教士所说,女性只是财产监护人的物品,那么物品的感受显然不应该在考虑范围内。
更有意思的是,几位审讯者反复追问的是女主角对房事的态度。
即使在男性集体进行荡妇羞辱的现场,诸位判官的道德审判也默认了以下逻辑前提:无论纠葛了多少社会关系,侵害犯罪中的事实基石只有被害者的身体感受。
03女性反写下的历史针脚需要强调的是,严格意义上说,原案只是法国历史上明文记载的最后一场有司法效力的决斗,这个定义并不涵盖典礼里的比武阅兵和民间各种的持械私斗。
其戏剧性还在于双方从长枪对冲一直发展到下马肉搏,一如影片所展现的那样。
想从这样两位铁甲人手中抢走戏剧核心,单靠过于被动的女性形象很难胜任。
比如《龙纹身的女孩》表面上指控厌女仇外的暴行,实际上在动作中赋予女性远胜于男性的能动性。
在这一点上,女主角的高光时刻仅限于得知自己可能遭受酷刑时,也能凛然站稳脚跟。
勇敢固然是永恒的美德,不应被任何一种公义所忽视。
但就像《华盛顿邮报》等近年的好莱坞主旋律一样,女性角色的高光其实在一定程度是建立在创作者精心的放大上。
剧本的同名原著只在第六章最后一段提了一句,十四世纪的法国仍然存在如此这般的残酷法条,如果决斗结果证明了玛格丽特犯有伪证罪,她会被活活烧死。
从庄园迢迢千里赶到巴黎高等法院的庭审现场才被告知作证的代价,还是被自己的文盲丈夫有意隐瞒,显然是编剧制造戏剧冲突的手段。
此外,虽然比武审判在名义上仍然属于合法的仲裁途径,但本案几乎动员了法国所有贵胄才经过繁琐的批复和筹备。
所以伪证罪是否真的会被一板一眼地执行,仍有待司法史方面专家的验证,至少不至于像片中那样直接锁在决斗现场,像妖怪洞里的唐僧一样随时等着下油锅。
小说《最后的决斗》(The Last Duel)英文版书封。
匠心独运的另一面也许是春秋笔法。
剧本也对两人的前史做了更戏剧化的精简,比如勒格里斯其是卡鲁日早夭儿子的教父,再比如勒格里斯就任了埃克斯姆(Exmes)要塞的长官,而非卡鲁日被剥夺职务的贝莱姆(Bellême)要塞。
这些都是枝节,只要表现出两人关系的轨迹和社会地位的落差即可。
不过庭审现场充满敌意的男性霸凌也是刻意制造的后果。
首先是案发时法王查理六世还没有精神病发成为“疯王”,不但正常治国理政还颇有人望,并不是片中那副看热闹不嫌事大的巨婴扮相。
由于原告是前不久还在苏格兰远征中为他冲锋在前的贵族武士,他在收到申诉后对此案非常重视,并没有息事宁人,而是交由高等法院公审,也在最后的决斗前亲自指派王族担任侍从,确保装备上双方一碗水端平。
在原案中,玛格丽特作为证人现身说法其实给了判官和舆论留下了极好的印象,大大增加了申诉的可信度。
法官也不太可能对一位鸣冤的贵族妇女单方面无根据加以刁难,更不至于放任在本案中没有立场的廷臣像刚目睹完贞德受难一样绘声绘色地威胁证人。
反而是勒格里斯的证人,也就是片中那位敲开房门的帮凶仆人,不但没资格和当时王族老爷们并排坐在卡座包厢观战,反而是按照中世纪司法常规,遭受了多轮刑讯拷打,仍然一口咬定自己主人的清白。
玛格丽特的婆婆质问“你和那些被士兵侵犯的农妇有何区别”时,显然忘了阶层壁垒才是中世纪封建的底色。
当然,围绕女权叙事改写这桩历史奇案,难免有不圆熟的地方。
本案的另一个疑点其实是为什么勒格里斯会放弃他在教会的特权,不去诉诸宗教法庭。
除了名誉之外,在相关学术研究中,一个可能的推论是合法的决斗要求双方社会身份旗鼓相当。
为了匹配卡鲁日的骑士身份,他也会在决斗前受到册封,历史上也确实如此。
对于他这样一位家境殷实、深受重用的老年乡绅来说,骑士头衔几乎是他唯一的缺憾,也是唯一输给卡鲁日的社会硬件,可能触发他的赌徒性格。
如果点明他的身份落差感,反而可以和为男性自尊而战的卡鲁日形成互补,凸显所有男性当事人的幼稚和虚荣。
而缺乏这唯一的猜测,勒格里斯在片中的动机更加突兀。
重复一遍,在影片的逻辑里,他上门求欢一事完全没有疑问,而历史上的司法材料还不能确证这一点。
他在侵犯玛格丽特的下一幕就已经向上帝忏悔,可当他拒绝教廷介入时,已经义正严辞地自称无罪了,好像完全相信了自己的托词。
亚当·德赖弗的表演并没有给出足够的线索,让观众能理解到底他为何而战。
《最后的决斗》剧照。
那些反衬女性社会地位悲苦的台词,也都是氛围营造的必须,并不完全符合中世纪的史实。
比如卡鲁日索取的嫁妆,其实应该由婚后的玛格丽特本人所支配。
在中世纪更常见的礼仪性质的比武聚会中,很多出身寒门的年轻骑士囊中羞涩,全身甲胄都是要请贵妇解囊资助,这种包养关系就是“骑士之爱”的现实原型。
片中卡鲁日在决斗前宣誓为妻子而战的画面,就是骑士们在比武前向异性恩主恃宠卖乖的惯用动作。
如果说电影里,骑士要么是蛮壮的武夫,要么是伪善的浪子,那么在历史的维度上,他们也不过是一帮任人打扮的小白脸。
本文内容为独家原创。
作者:孙一洲;编辑:李永博;校对:王心。
未经新京报书面授权不得转载。
故事是根据历史事件改编的,然而女主的形象,却几乎完全塑造成了现代人。
整个故事大概就是套了一个古装壳。
当然,不是说这样不可以,毕竟“所有历史都是当代史”。
只是这故事拍得太浅,直白得恨不得把观点糊在观众脸上。
故事的结构实际上和“罗生门”毫不相干。
看似是多视角,其实只有一个视角(三个章节都是一个视角),一个来自当代的、性别主义的凝视。
如今,人们越来越关心政治和社会议题,女性的解放意识越来越强,男性也是。
我想,这是好事。
不过,如果文艺作品满足于做一个个“观点”的附庸,让故事和人物简单直白得成为“观点”的佐证,失去了对人性更深刻的认知和探索,那么我想,无疑是令人失望的。
在观影之前,我听人说这是一部女性主义电影。
再加上大导加持。
我挺期待。
不过,无所谓你的立场是什么,故事和人物都不应该沦为“观点”的附庸,首先还是应该要把人物塑造好。
在中世纪男权社会文化和男性气质受到审视和批判的同时,女主视角(或者说导演视角),如同一个穿越而来的当代符号,带领着观众凝视着这一切。
两个男主的问题都是一大堆,自私、虚荣、蛮横、邪恶。
决斗也不过是出于自我。
而女主却几乎无暇,坚强、勇敢、聪慧、清醒、“完美受害者”。
真实的史实,各自的为人我们不清楚,但这是电影,塑造这样的荧幕形象,如果女性主义者看不到其中的问题,那么他们的处境是危险的。
我们常常在抱怨他人无法与自己共情的同时,不愿也无法做到与他人共情,正如这部电影中的视角。
如果你去看关于这部电影的评论,你会看到:片中的女主得不到男人的理解;而片中的男主,得不到荧幕前女人的理解;最后,荧幕前的男女,开始彼此攻讦。
我相信共情的力量,所以对于单视角的批判我总是很警惕。
而正如上文所说,这部电影看似多视角,其实只有一个视角。
如果不能正视人性、正视男女都是人类,对人性没有更深刻地挖掘与探索,满足于这般树靶子似的人物塑造的话(我想起了一种艺术形式,叫做皮影戏)。
那么,这样的电影恐怕就失去了它作为电影的第一性,而要被很多人称之为观点的载体了。
让我们看看关于这部电影的评论,显然,很多人已经这样认为。
作为2022年伊始看的电影,其有趣程度是超越期待的。
电影采用三段式叙述,每个章节给予一个舞台给当事人之一,来倾诉自己对于爱情的想象。
男二勒格里恐怕是最想为爱情代言的人了,在他的眼里男主卡鲁日粗鲁且愚笨,女主玛格丽特美艳又空虚。
像是一个平行时空里没有曹昂与典韦护佑的阿瞒,身死名败。
且先不说他嘴里的爱情,关于朋友卡鲁日的印象与他对自身评判,也是扭曲的。
只记得卡鲁日冲动出击,却丝毫不提其冲动的理由,也淡化了卡鲁日的救命之恩。
在领主面前对卡鲁日的称赞更多是为了体现自己的大度。
他对自己永远的高估的,作为一个替领主收账的人,坐到了封地内一人之下的位子。
他可能觉得自己是济世安邦的萧何,其实与领主能躺在同一张床上玩多P才是最大的原因,恰如道君皇帝和高太尉。
而作为穷小子的他在世俗上获得的成功与卡鲁日江河日下的处境的交相辉映下,对于卡鲁日的老婆玛格丽特,他有了不该有的绮念。
这是爱情!
没有比这更恰当的口号了。
爱情是什么模样,确实很难形容。
不过总有些起码的要求,比如你情我愿。
事实上这部电影里的人中间,很难有比勒格里不懂爱情的人了。
对于爱的人没有尊重,是不配谈爱情的。
被强行压在身下的女人是否在哭泣?
勒格里认为这是玛格丽特的娇羞与迷惘,乃至于玛格丽特当面说出证词,他还能矢口否认,甚至在刀口抵着脖子时也不知悔改。
他是一个“我即世界”的人,只懂得妒忌和占有。
这样的人玛格丽特是不会喜欢的。
玛格丽特也是一个自恋的人,不过在封建时代的大背景下,她的自恋相当克制。
由于电影结构是将她的视角当作最终章节来展示,很容易让人认为她的视角就是绝对公正的,其实也不然。
作为受害者,她确实是最受伤的人,很难不引起共情。
但她的世界实在是太小了,封闭的城堡和极其少量的优质书籍,乃至于朋友都不是很多。
“卡鲁日实在过于粗鲁了。
”玛格丽特的世界里就是如此。
就像林妹妹可能熟知《悯农》这样的诗句,其实住在大观园里的她也无法真切明白天地间的凄风苦雨。
卡鲁日是在他所处时代数得上的好男人了,哪怕他很不完美。
在三个人的视角里,卡鲁日都算不得聪明,他冲动救援并不是好大喜功,只是不忍面前的妇孺惨死。
他觉得自己是个顶天立地的汉子,就要像这样活着,也必须这样活着。
卡鲁日是一个现世的人,他对一切都不去过分要求,看上去粗鲁莽撞其实隐藏着许多犹豫。
他效忠王室而热血奋战,可以牺牲自己却不能任由百姓在自己面前被屠戮,这称不上一位优秀的将领,至少还是合格的。
他想要获得与付出能匹配的回报,财富地位却每况愈下,他的申诉遭到嘲笑,他的战败引来轻视,他也能坚持自己是一位骑士的骄傲,颇有些唐吉坷德的风采。
对于妻子,当然是有所亏欠的。
因为他不明白,对于他来说爱情不是必须的,也肯定不算该追求的一切。
如果有爱情,嫁妆应该是一部分,生育也是一部分。
我并不认为卡鲁日因为嫁妆的缺损和不育的遗憾而歧视了玛格丽特。
他是没有去理解,或许也没有理解的能力。
玛格丽特其实也没有,她能察觉到女性并不止能生儿育女,但是具体该怎么做也是迷惘的。
夫妻俩在我看来都是可怜的人,困在一个不够好的时代里。
如果卡鲁日没有战死,他们能相处得更久一点,时代往前进一点点,更多像玛格丽特一样的女性,像她婆婆那样的女性少一些,我想夫妻俩的爱情会更纯粹一点。
还应关注不是因为觉得谁有罪,仅是为了满足快感,跳起来说“杀了他”的King;叛国且将女儿视为交易筹码的蒂布维尔;喜欢群p,纵容强奸并扬言勒格里会徒手扯断卡鲁日命根的伯爵;一直沉默的伯爵夫人;法庭上作证“她觉得勒格里很英俊很有魅力”的“好姐妹”;也被强奸过且认为真相并不重要的卡鲁日母亲;本最应在场却缺席的“法官”们;以及坐在树上观看决斗的平民、为最终结果鼓掌的妇女们;最后就是我们。
每一个角色都在最后的决斗中被我们这些观众“审判”,你心中是否也有一柄电影开头卡鲁日握起的相比于贾科勒格里那柄更加形似十字架一样的利剑?
《最后的决斗》,导演和主演群星荟萃。
导演是Ridley Scott,主演Matt Damon、Adam Driver以及马特·达蒙的死党Ben Affleck。
故事发生在13世纪,故事真的不复杂,马特·达蒙是一个不太受领主喜欢的骑士,战斗英勇,但也是个大老粗,而且不够圆滑。
他的对手是一个圆滑的护卫,深受领主喜欢,而且不缺女人。
但是这个对手居然染指达蒙的妻子。
由于没有任何证据,所以双方只能以决斗的方式,让上帝来决定谁对谁错。
故事分为三个视角,分别是达蒙、他的对手,以及被侮辱的女主角,但是过于冗长的三遍叙事,导致影片长达2个半小时。
而且,从观众视角看,真相不是那么难分辨。
那么唯一的悬念就是谁能够获胜了。
但是,影片还是有些女权倾向。
为妻子出头的丈夫,在片中也被描写成其实没有那么体贴妻子的人,对妻子受到的痛苦没有那么感同身受。
其实,最后决斗,意味着夫妻二人是同生共死的,他们理应更团结一些。
同一时空下的一组事件,两个男性一个女性的不同视角。
Chapter three, the truth based on Marguerite de Carrouges.The truth,这两个单词,消失得最慢。
在黑暗中,白色的字体是如此刺眼。
也只剩下这样的苍白,好像在告诉观众,继续往下看,我们来接近最真的真实。
两场rape戏。
第一场是Jacques的视角。
他施计欺骗,闯入城堡。
他风衣一甩,威风跪下,说他好爱Lady Marguerite,爱她胜过他的生命,他能给她丈夫给不了的任何东西。
他眼里的她只是娇羞地拒绝,还不忘频频回头,含情脉脉。
她亦步亦趋地走到楼梯前,优雅地脱掉鞋,俏皮地勾引他前往卧室。
即使她在圆桌前的闪躲也只不过是欲情故纵。
在Jacques的脑里,那不过是又一场与情妇之间的挑逗。
暴行发生时,摄像机从下往上对着Jacques,他喘息的声音像猪在拱食,呼吸里只有野兽尻下的臭味。
但他不觉得,他认为自己是一头雄狮,速战速决地表达了“爱意”。
临了,还不忘留下一句:“你要是告诉你丈夫,他会杀了你。
”第二场是Marguerite的视角。
她正在书桌前整理庄园事务,不仅要关心属民税收,还要照料牲畜。
急促的敲门声引起了她的警戒,但对方只想进门等等,她的善良让她犯下一个错误。
那个男人跪下的动作,像一只突然崴脚的野猪。
他喘着粗气,荒谬的音节从他的喉咙里滚出。
夫人嗅到了危险的气息,她知道她的丈夫并不信任这个人,她知道这其中的各种矛盾。
恐惧和愤怒让她不断地拒绝,不停地后退,可那个男人没有廉耻,步步紧逼。
逃亡的途中,被楼梯绊倒,鞋子也在慌乱中脱落,还差点儿被男人捉住裙角。
就差一秒,本可以关上的门被推开。
夫人的无助也是我的无助。
她声嘶力竭地喊着仆人的名字,一遍又一遍,回声响彻在阴森的古堡。
婆婆带着侍女被调开,其他人被收买,她孤立无援。
几分钟的折磨是漫长的几个世纪。
痛苦、屈辱、羞愧、愤怒、恐惧......发丝凌乱,眼泪和口水狼狈成一滩血沼泽,深不见底。
蓝色的长裙,白色的长袜,此时在我眼里,是绞杀女性的深潭和白绫。
她的痛苦溢出屏幕,我在座位上难受到呼吸困难。
仅仅是那双鞋,不同的掉落方式,也正好印证了同一件事在男女视角下的巨大不同。
乡绅一点儿也不愧疚,他从未把女性当作人来看待。
羞辱Lady也不过是他羞辱Jean的一个小把戏。
是否称呼Sir,无足轻重,他谁都不放在眼里,还喜欢和Count Pierre d'Alençon在人背后胡乱评价。
男性对他人的八卦可从来不比女性嘴下留情,毫无底线,不堪入耳。
可多少年来,叙事的权力就掌握在这样的男性手里。
他大言不惭地把罪行归咎于上帝的旨意,直到临死仍没有一丝悔意。
Jean是个可怜人,但Jean也是个可笑的人。
在他的视角里,夫人不仅貌美温顺,还为他带来了大笔财富。
去巴黎前的那天下午,在他的回忆里,他在众人前拥抱了Marguerite,与她鼻贴鼻,夫妻亲昵。
但在夫人的回忆里,Jean只是一个自大易怒的人,可怜的自尊比发情公马肿胀的器官还要大——也容易泄气。
三种视角的堆叠是一组强烈的对比。
在Jean眼中,妻子描述自己的遭遇时,话语为:I was raped. 在Marguerite真正叙述时,她说:He raped me. 影片中有很多类似的细节对比,直接赤裸地表现了社会环境下,对同一事件,男女不同角度的讲述。
在男性那方,施暴的主语被隐去,被动语态,突出女性。
而女性陈述时,重点是为了向他人说明是施暴者的问题。
直到现代,很多媒体在报道性别相关的事件时,仍旧隐去施暴的主语,突显被害者,用被动式吸引眼球,让人猜疑,是不是受害人也有问题。
没有完美的受害者。
我还认为故事之所以使用不同的视角讲述,正好体现也对比了男权社会中,女性被赋予的两种角色:Marguerite在丈夫眼中是圣女(纯洁柔弱的妻子),在乡绅眼中是荡妇(充满挑逗的bitch)。
而女性到底是谁,女性的经历到底如何,我们需要相信的,是她自己的叙述。
她是她,不是被神圣化的物品,不是情欲的承载体,不是男性叙述中被异化的他者。
她有着爱恨情仇,性格是非分明,刚正不阿,聪慧能干,是一个独立且高尚的人,她不是任何的附庸。
这个中世纪的故事,直到今日还在不断上演。
让我觉得无奈的,不仅是男性视角的叙事,还有婆婆那一句:“I was raped. ” 她为了家族隐忍了下来,她也要夫人隐忍,不要让家族蒙羞。
多少年了啊,即使有相同经历的女性,在男权的压迫下,无法做到共情,也无法做到支持。
每个女性在男权的制度下都是失语者,我们没有形成自己的语言,我们的痛苦和扭曲也一如既往被掩盖,被他人的叙述蒙蔽。
女性朋友也因为Marguerite曾经的一句He is handsome and charming而不信任她。
He is handsome and charming, but my husband didn't trust him. 朋友完全无视后半句的重点,只是天然地站在男性的一边,阻断自己对她人的理解。
太熟悉了,这样的故事甚至就发生在身边,无论在地球的哪个角落都能找到类似的踪迹。
法庭上的问询可笑至极。
rape不会导致怀孕。
那是乡绅爱意的表达。
审判者都是男性,他们主要关心的不是女性受了怎样的伤害,而是因为夫人怀孕,而问她以前和丈夫行房时,有没有感到愉悦。
精神凌迟。
而这样的凌迟,如今仍在继续。
知道Marguerite的痛苦遭遇后,Jean的反应是要立刻和她睡觉。
夫人为什么从那之后怀孕,我怀着恐惧猜想,那天晚上她只是被丈夫当成了欲望、屈辱和愤恨的发泄工具。
翻来覆去,多次折磨。
孩子是这样怀上的。
因为多次,因为粗暴,因为丈夫想夺回对她的控制,因为男人们不把女性当作人。
Jean知道决斗如果失败,Marguerite就会被立刻烧死。
他即使知道这个最坏的结果,也依然决定要参与决斗。
他不是为了夫人的公道和事件的正义而决斗,他更多地是为了自己的名誉和尊严而发狂。
他厉声责备Marguerite,只因为她曾为了社交不得不礼貌附和:He is handsome and charming.He is handsome and charming, but my husband didn't trust him. Jean在决斗中胜利,别人提醒他,他才想起仍坐在柴堆上的Marguerite。
他举着刺死Jacques的匕首招摇过市,摄像机带我们望向Marguerite。
她什么都知道,她也觉得自己的丈夫愚蠢又可笑。
You're not doing this for me.但是,从女性的视角开始讲述故事,就是夺回叙事权,夺回我们曾失去的所有。
我们在为我们,在为更多的女性做些什么。
让公众在文艺作品里更直接地认识这个世界,更直观地感受到不公和荒谬。
知晓我姓名,知晓我痛苦,撕破父权和男权的谎言。
这也是米兔的意义。
We tell stories like this for more women. For women to be seen and for the truth to be seen.Jean几年后去世,Marguerite没有再婚。
一个Marguerite获得了自由。
但从古至今,西方的,东方的,北半球的,南半球的,还有千千万万个Marguerite需要被看见,需要听见她们的声音,需要自由。
Marguerite de Carrouges
写在前面:作者是在香港院线观影,相信是当地最后一场(现场有16人,非常令人欣慰),字幕为中文,如有理解不当之处请多多见谅。
一、时代背景电影《最后的决斗》改编自The Last Duel: A True Story of Trial by Combat in Medieval France(直译:《最后的决斗:中世纪法国比武审判的一个真实故事》一书,取材自法国历史上一场真实的比武审判,事由为强奸指控。
具体而言,这场比武审判(1386年)发生于英法百年战争期间(1337-1453年),当时的法国国王为查理六世(1380-1422年,瓦卢瓦王朝)。
英法百年战争的前因后果,我相信简体中文网络不乏相关资讯,此处从略。
在英法百年战争之外,还有一个非常重要的时代背景,就是黑死病(1347-1352年)。
可以说,这两大祸患,深深地摧残了法国的社会经济,包括属于上等人的贵族、骑士和侍从阶层。
英法百年战争使得上述人士的成年男性大量投入残酷的战场,而黑死病的恐怖相信处于瘟疫年间的各位也能大致想象(事实上,当时的上层社会在防治传染病方面并没有太大优势,男主角的长子就是死于疾病)。
其中,主角们所在的诺曼底地区,位于大不列颠岛和法兰西本土之间,是英国登陆法国的必然选择,自古为兵家必争之地,自然也就成为了英法百年战争的主要战场。
虽然主角们所生活的阿朗松距离英吉利海峡还有一段距离,但战争期间这点距离算不上什么,何况对于身为法国王室成员的阿朗松伯爵皮埃尔二世以及两位侍从 Jean de Carrouges 和 Jacques LeGris 来说,保家卫国是他们的天职。
阿朗松的地理位置苏格兰王国作为英格兰王国的老冤家以及大不列颠岛的后方,也被法国拉入百年战争之中。
1066年,法兰西王国的附庸、诺曼底公爵“私生子”威廉成功入侵英格兰,成为英国国王“征服者”威廉一世,此后英国在大不列颠岛入侵苏格兰、在欧洲大陆利用各种贵族联姻兼并大量法国领地。
长此以往,法国和苏格兰都感到非常不安,因此有着长达两个多世纪的针对英格兰的同盟关系,即老同盟(1295-1560年)。
在英法百年战争期间,1371年,苏格兰斯图亚特王朝的第一代君主罗伯特二世登基,再度寻求与法国的合作,双方签订了文西内条约(Treaty of Vincennes)。
1377年,军事成绩显赫的英国国王爱德华三世去世,孙子年仅十岁的理查二世继位,法苏两方都开始策划新的举动。
1380年,查理六世继承法国王位,并于1383年以四万金法郎、一千套盔甲、一千名士兵的条件,使得罗伯特同意重新向英格兰开战。
让·德·卡鲁日应该就属于这一千名士兵中的一员,可见其武艺与贡献还是得到了法国王室的注意。
不过这些士兵以及他们的随从在苏格兰的日子并不太平,由于当时苏格兰远远比法国贫穷、落后,这些人在苏格兰与当地的人民和军队不断发生矛盾,而且苏格兰军队惯用的运动战游击战也是这些法国正规军完全不能适应的,但最终英格兰军队没有占得任何便宜。
这也是双方在老同盟中第一次真正近距离合作。
至于比武审判背后的渊源和规则,这里就不班门弄斧了,建议大家观看中世纪历史学者马千副教授的科普视频 中世纪法国悬案:雷德利新片《最后的决斗》前瞻(一) 。
简单来说,赢者通吃,既能得到“正义”认证,也能得到对手的财产;输者则会丢掉身家性命,因为比武审判是必须要定生死的,就本片而言共同原告 Maryguerite de Carrouges 也会因判为“诬告”而被处死。
二、服化道评价如上所述,本片的历史背景是英法百年战争时期,也就是中世纪晚期。
那么,本片的服饰、化妆和道具,自然应该尽可能地符合中世纪的情调。
本片的道具,本人最欣赏的地方,就是在战斗场面中,让法国人作为骑兵出场,让英国人作为长弓手出场,这很符合两国在百年战争时期的优势兵种。
本片的妆容,还是非常合适的。
Jean de Carrouges 的妆容,很明显体现出了久经沙场的沧桑感;而Maryguerite de Carrouges 的妆容,较好地配合了三个不同版本的故事的人物形象;至于Jacques LeGris 的妆容,能让人看出他的文化内涵与精明头脑。
本片的服饰,大体上反映出主角们与配角们的社会经济地位,也很有质感。
其中最大的一个问题,毫无疑问就是半面头盔基本属于虚构产物,正经人谁搞这种半吊子防具啊……一个不足就是,在法庭中,让·德·卡鲁日扔下手套,这是要求对方回应比武审判要求的象征,而这个手套理论上应该是盔甲一部分的手套,即更接近于护具。
三、演员评价 本片的有名有姓的有多幕戏份和多句台词的主要角色,包括 Marguerite de Carrouges(玛格丽特) 、 Jean de Carrouges (让·德·卡鲁日)、Jacques LeGris(雅克·勒格里斯)、 Count Pierre d'Alençon (阿朗松伯爵皮埃尔二世)、King Charles VI(法国国王查理六世)。
具体的历史原型,同样建议参考马千副教授的讲解 中世纪法国悬案:雷德利新片《最后的决斗》前瞻(二)字幕版 。
此处主要讨论演员及主创团队对于角色的表现手法。
本片的主线故事基本符合真实历史。
先从配角开始。
法国国王查理六世的演员,比较年轻,符合当时的年龄。
当时的查理六世,公正英明,深受爱戴,因此外号是“人民所挚爱的”。
但是,后来,查理六世因朋友和亲人逝去的种种刺激,患上了非常严重的精神分裂症,使得国家无法正常运行,陷入奥尔良派和勃艮第派的内斗,并为英国方面所利用,被称为“疯王”。
查理六世在剧中的呈现,似乎是略带一些轻佻的、疯癫的、神经质的样子,或许主创团队试图暗示这个悲剧结局,可能不完全符合那个时候查理六世的形象,但也无伤大雅,就当是给观众做历史剧透好了。
顺带一提,王后肚子里的孩子,应该是他们早夭的孩子之一(根据资料,王后那个时候确实是怀孕状态),并不是后来的查理七世。
阿朗松伯爵皮埃尔二世“高贵者”,属于法国王室成员,具体而言是卡佩王朝-瓦卢瓦王朝分支的开创者瓦卢瓦的查理的孙子。
瓦卢瓦的查理的长子腓力从男性成员断绝的卡佩王朝长支继承王位,成为腓力六世,而国王查理六世是腓力六世的曾孙,也就是瓦卢瓦的查理的玄孙。
因此,阿朗松伯爵皮埃尔二世,是查理六世的堂叔祖父。
影片中表现的让·德·卡鲁日和雅克·勒格里斯宣誓效忠皮埃尔二世(本·阿弗莱克饰演,以下简称大本)的场景,表现的则是后者继承亡兄阿朗松伯爵的场景。
需要指出的是,历史上,皮埃尔二世有据可考的只有一名私生子,并且他本人也积极投入到英法百年战争之中,年轻时被当作人质,并不完全是剧中表现的那样只知道声色犬马。
当然,中世纪贵族确实普遍会干这种一边有老婆一边搞情人的事情,这点本片描写的并没有错,而大本也很好的完成了编剧们——包括他自己——所描绘的角色形象。
让·德·卡鲁日由马特·达蒙饰演,在片中的所有三个版本故事当中都是一个鲁莽粗俗的军人形象。
这个画像。
既符合他在真实历史的形象,也符合骑士-侍从阶层的普遍形象——一般而言这些人士确实没有什么条件接受文化教育,但往往有传承下来的军事传统和仆从,接近于中国中古时期的所谓“部曲”。
片尾介绍的让·德·卡鲁日的结局,也是他在历史上的真实结局。
雅克·勒格里斯由亚当·德赖弗饰演。
他确实接受过教会教育,文化水平和理财能力在真实历史上也确实过硬并因此为阿朗松伯爵皮埃尔二世所赏识。
不过,影片的第二个版本故事,即雅克·勒格里斯版本的故事,相对更加强调、美化其文化水平,试图打造一个风度翩翩的才子形象,但他在片中的另一个侧面,即极尽风流的理财达人,可能更接近于真实历史一些。
本片最大的改编,是完全改变了雅克·勒格里斯的无罪声明。
雅克·勒格里斯是坚决否认当时自己在场,还找到了证人为自己做整个星期的不在场证明,此外还有其它证据,而不是否认强奸默认通奸而已。
顺带一提,雅克·勒格里斯的随从,在正史中,经受了残酷的刑讯逼供但仍然坚持认为雅克·勒格里斯没有强奸,也成为否定其有罪的重要证据。
玛格丽特由朱迪·科默饰演。
三个版本的故事,最大的差异,便是她的形象了。
让·德·卡鲁日的故事里,她是与自己琴瑟相和、举案齐眉、相敬如宾的妻子;雅克·勒格里斯的故事里,她是爱慕自己的知书达理的灵魂伴侣;玛格丽特的故事里,自己只不过是前者的家庭生活的工具人和后者的性生活的工具人而已。
朱迪·科默从肢体语言到脸部表情很好地体现了三种角色的不同,而共通线——比武审判的场景——则表现出了那种肃穆的感觉,也让观众为之揪心,不愧被三位大佬搭戏。
导语、相敬如宾的妻子;雅克·勒格里斯的故事里,她是爱慕自己的知书达理的灵魂伴侣;玛格丽特的故事里,自己只不过是前者的家庭生活的工具人和后者的性生活的工具人而已。
朱迪·科默从肢体语言到脸部表情很好地体现了三种角色的不同,而共通线——比武审判的场景——则表现出了肃穆的感觉,也让观众为之揪心,不愧被三位大佬搭戏。
四、千年以来女性地位的变与不变女权主义/女性主义的论述,原本会是这篇影评的重点,但有珠玉在前 不是中世纪的最后一场决斗,是从古至今的女性哀歌 ,我就不详细展开了。
以下主要分析剧情设计、镜头语言和中世纪概况。
女性主义的改编,是电影相对于原著和正史最大的差异,也是最吸引大部分观众的地方,主要集中在女主玛格丽特的视角部分。
电影直接将这部分成为真相(the truth),从真实历史角度来说有失公允(目前仍为悬案),但从剧情逻辑角度来说并无不妥。
在玛格丽特与让·德·卡鲁日的部分,本片重点突出了她在家庭生活中“贤妻良母”的角色,即既要为让·德·卡鲁日生育男性继承人,也要担当料理家产的女主人。
在玛格丽特与雅克·勒格里斯的部分,本片重点突出了她在男性幻想中的客体化地位,即“被”表达爱意和“被”发泄欲望的工具人。
个人认为,全片最精彩的改编,出现在玛格丽特部分的马厩情节。
让·德·卡鲁日在同玛格丽特畅谈他的育种发财大计,正当此时,一匹公马意外闯入并和母马强行交配,而让·德·卡鲁日对这个“破坏私有财产”的行为大发雷霆,恰恰是强奸事件中三人关系与心态的一种隐喻;而母马怀孕之后,被关押在马厩,管家制止了玛格丽特让其出去放飞的行为,又何尝不是准孕妇对于孕妇的一种悲悯,以及自古至今生育工具人的悲歌呢?
个人认为,本片第二精彩的改编,出现在玛格丽特向让·德·卡鲁日母子交代自己被强奸的对峙部分。
如果说让·德·卡鲁日确认真实性的第一反应尚属可原,那么他们的下一段对话,即让·德·卡鲁日一边拎起玛格丽特握住颈部使其不得动弹,一边逼问玛格丽特为什么没有成功逃跑,实在是充满了辛辣的讽刺。
而让·德·卡鲁日在确证事情发生后,下意识地指责为什么雅克老是与自己做对,并要求玛格丽特照常与之性交,也是显而易见的荒谬。
德·卡鲁日夫人,更是惊人地向这位媳妇表示,自己年轻时也曾被强奸,但现在照样活得好好的——但观众们的反应,相信同玛格丽特一样:“那代价呢?
”至于后面闺蜜与之反目的情节,也很经典,此处就不展开了。
可以说,本片对于玛格丽特的生活的改编,将这场比武审判的层次由强奸案的正义提升到女性地位的正义,也以查理六世时代的法国映照二十一世纪的世界。
对于后者,从本片影评来看,各位都已经耳熟能详;但笔者要特别指出的是,这部分内容绝非导演、编剧单纯在“夹带私货”,同样也是中世纪女性所要面对的现实。
对于有一定身份地位的中世纪女性而言,他们的价值,如本片所呈现的那样,是为自己的配偶提供男性继承人,以及在配偶外出期间保证资产的安全。
这一点,上到神圣罗马皇帝,下到有产骑士,都是一样的,并不因地位差别所改变。
相对来说,玛格丽特所代表的阶层,还是比较幸运的,因为她们所牵涉的无非就是几处庄园土地而已;反倒是贵族家庭的女继承人,往往身不由己。
比如布列塔尼的康斯坦丝,被英国国王强迫安排了两次婚姻;比如耶路撒冷女王伊莎贝拉二世,13岁被迫和神圣罗马皇帝腓特烈二世“世界惊奇”结婚,14岁就生下一女(旋夭折),16岁为腓特烈二世生下男性继承人之后就死于产后感染,重复了她那20岁死于产病的母亲的命运。
如果说少女领主的身不由己多少还有年龄问题,那么阿基诺的埃莉诺,一个美丽、成熟、拥有半壁江山的女政治家,却被丈夫亨利二世剥夺财产和人身自由,足以说明中世纪贵族女性的地位之卑微了。
同时,正如前文所说,“夫为妻纲”又何尝不是古今中外的一个根深蒂固的社会现实呢?
女性已经付出了太多太多的“代价”,这个社会需要做的,是赋权。
其实,“比武审判”这个形式自身,也是一个隐喻:无论是神决(教职人员)还是比武审判(武士),属于女性的正义,都掌握在男人手里;若论司法体系,今天还是有很多不对等的、有欠公平的判决。
出路在哪里?
就像真实历史一样,像真实的丧夫之后独自抚养孩子、操持产业、再未结婚的玛格丽特一样,靠着自己的力量立足于社会。
—无论是事实还是人品,谋略还是实力,卡鲁日的胜利都是实至名归。
1. 女主敢于说出被强暴的事实,是相信卡鲁日不会杀她而且会相信她,除了勇气更是因为这份夫妻之间的信任,但当她怀孕并知道如果卡鲁日决斗失败自己会被活活烧死时她后悔了,她不想孩子生下来父母双亡成为孤儿,她更希望通过法律诉讼的途径让正义得到伸张。
2. 卡鲁日的胜利实至名归。
事实无可否认是女主被强暴了,道义在他这边;其次是人品,与反派男不同,卡鲁日在婚姻、战场、管理、为人处事上都是光明磊落、根正苗红、很正派的作风,而且他也是很通人情的,不为难穷困人家催租,但即使如此多的正面印象,他还是表现出了大男子主义,就是我们说的强势男权,对妻子的意见和感受甚至知情权也不能完全顾及;再下来是谋略,经过前几次遭遇不公平待遇之后的申诉失败后(第一次是与妻子结婚的嫁妆被反派男非法侵占,这嫁妆是一个肥沃美丽且有着妻子美好过去回忆的庄园;第二次是父亲去世后原来归父亲管辖的城堡被反派男以非正义非人道的手段夺取管辖权),他清晰的意识到妻子想通过法律申诉伸张正义是无济于事的,他很清楚反派男的后台权势和伎俩,也很清楚自己的优势就是武力,所以冒着夫妻俩的生命危险也愿意赌一把,这是军事上说的知己知彼以及战士的勇猛无畏;最后说的是实力,不可质疑,卡鲁日久经战场,反派男是个乡绅,论打架自然是卡鲁日更有经验和实力,我们甚至可以从打斗的过程看出这两个人物形象设定的不同,反派男刺伤卡鲁日用的是小匕首,就显得很猥琐小人,而卡鲁日用的是长矛、斧头、绝地反击,甚至胜券在握的时候也不忘给反派男一个坦白的机会,一切都是那么正气宏扬,光明磊落。
3. 最后来说下反派男,这人的负面人设形象标签就太多了,不一一细数了,就单说强暴女主这一条就是小人行为,敢做还不敢当,怕丢了名声,即使死到临头了还是不肯坦白。
但他这种人会拍马屁是真的,在现代职场上这种人也比较吃得香,有手段会察言观色,会摆弄权术,但是偏偏他是个要名声的人,也万万没想到女主会如此信任卡鲁日把被强暴的事情说出来并且讨要说法,也更没想到卡鲁日不像之前两次那样傻愣愣的去当面找他们要说法,而是先在人民群众之间把事情散播开来造势,然后直接到巴黎跟国王上诉,让事情的发展往自己有利且可控制的方向走,这也是表现卡鲁日有谋略的方面。
4. 电影长达两个半小时,三个人物塑造的很丰满细腻了,从每个人的视角把同一件事情讲述一遍,即使到女主讲述的时候已是第三遍也不会觉得是多余的。
这三遍的差异仅在于三个讲述人的关注点、主观感受以及这感受对局部事实的蔓延,这样对比着看更能勾勒出三个人物更细微的心理性格和意识差异,很棒啊。
5. 但是电影最后的结尾我没有理解的很明白。
生出来的宝宝是金色头发的,是想说明孩子是卡鲁日的吗?
还有女主最后那渐渐消失的笑容时的内心活动是什么?
6. 看到卡鲁日和反派男握着匕首和斧头近身肉搏的时候我几乎快要看不下去,看着太疼了,感谢导演爷爷的不杀卡鲁日之恩。
再说一下女主的演员,之前看过她的迷你英剧《杀死伊芙》追了两季,对她的印象很深,演的也是很好的。
(仅作为电影改编的原著解读,与正式上映的电影在情节、人物等方面并不相同) 前言: 这部作家Eric Jager所著的欧洲历史题材作品,聚焦于中世纪法国所发生的最后一次司法决斗。
在此案中,骑士Jean de Carrouges指控乡绅Jacques Le Gris强奸了他的妻子。
由于双方没能通过法律解决纠纷,最终决定由一场司法决斗来决定彼此的命运…… 2020年,这部作品即将被搬上荧幕,由雷德利·斯科特导演,马特·达蒙主演且与本·阿弗莱克、以及Nicole Holofcener三人共同执笔剧本。
人物:男主:Jean de Carrouges(马特·达蒙饰,暂译卡鲁日,“骑士”)贵族,出身古老显赫的卡鲁日家族。
原配与儿子死后,为巩固自己在领主皮埃尔伯爵麾下的地位上了战场。
与新娘是政治联姻。
男二:Jacques LeGris(亚当·德赖弗饰,暂译格里斯,“乡绅”)出身卑微,因担任过国王近侍而上位,兼职神职人员。
已婚并有几个儿子。
“高大魁梧”“以勾引女人而闻名,与伯爵的情妇们狂欢”。
非常富有,由于慷慨借钱给皮埃尔伯爵而受宠,得到伯爵赐予的封地。
女主:marguerite(朱迪·科莫饰,暂译玛格丽特)家族背景复杂,父亲有“国王叛徒”黑历史,她是父亲的唯一继承人。
是卡鲁日的继妻,比丈夫年轻很多,结婚的时候才十几岁。
年轻美丽,性格坚韧。
丈夫希望年轻的她能生下自己的继承人。
一开始与丈夫感情平平。
与丈夫因利益而结合,卡鲁日希望娶一个女继承人来增加自己的财富和土地,而新娘丰厚的嫁妆与财富就是她的筹码。
第一部分:新婚燕尔,贵族迎美妇双雄争宠,乡绅夺庄园 时值十四世纪法国,查理六世在位。
封建领主皮埃尔伯爵麾下有两员爱将Jean de Carrouges(马特·达蒙饰,暂译卡鲁日,“骑士”),Jacques LeGris(亚当·司机饰,暂译格里斯,“乡绅”)。
此二人原先同期入廷,感情甚笃,格里斯曾为卡鲁日长子教父,一时并称廷内双雄。
好景不长,卡鲁日爱妻长子相继病死,两家关系日渐疏远。
又因格里斯野心勃勃,不停明里暗里打压比他出身更显赫的卡鲁日,巧取豪夺卡鲁日家续娶的新娘带来的嫁妆庄园,引发极大矛盾。
说到这位新婚的卡鲁日夫人,又是另有来头。
其家族曾被嘲讽为“国王的叛徒”,她是父亲唯一的继承人。
一方为充实金库且生下健康的继承人,一方为依傍贵族洗刷家族污名,人到中年的卡鲁日与小妻子玛格丽特结了婚。
然而格里斯的疯狂打击使得卡鲁日的财产与地位都屡屡受损,这让本来就暴躁多疑的卡鲁日在家里也忧心忡忡,并没有为年轻的玛格丽特带来太多温情。
第二部分:见色起意,欢宴埋隐患艰难求存,远征博前程 婚后几年,玛格丽特还没能为卡鲁日家生下继承人。
此时,卡鲁日为了修补他在皮埃尔伯爵宫廷中的地位,带玛格丽特参加本地贵族聚会。
大概是想缓和与格里斯的争斗,卡鲁日让玛格丽特主动与格里斯行吻面礼。
玛格丽特的美貌给格里斯留下了深刻的印象。
次年春,卡鲁日参加了法兰西与苏格兰的军事远征。
他花费了大量的金钱打造装备,带上了九个侍从——在日后的战争中死去了五个。
在国外经历了半年徒劳无功的征伐后,卡鲁日花光了钱和耗尽了健康,拖着病体回到了家乡。
国王为了安抚饱受打击的法国军队,将他封为正式的“骑士”。
这一年,他已经快五十岁了。
卡鲁日到妻子的娘家接上她,一起去看望自己的寡母妮可夫人。
他将妻子留在母亲的城堡中,独自前往巴黎,到国王的宫廷里索要他被拖欠的薪俸。
第三部分:恩怨难明,因妒起歹念冷雾弥漫,趁虚逞暴行 卡鲁日在去往巴黎途中,在自己久受冷落的皮埃尔伯爵面前,向格里斯等一众不曾参军的贵族们炫耀了自己的骑士头衔。
这使得原本处处胜过他的格里斯妒忌难当,又继而想到,此时美丽的年轻夫人应该独守空房,正好趁虚而入。
在卡鲁日到巴黎去的两周后,格里斯使计引走卡鲁日寡妇妮可夫人,买通玛格丽特的女仆,在一个阴冷的冬日带着手下亚当闯入她的家中。
在亚当协助下,格里斯违背了玛格丽特的意愿对她施以暴行。
事后,格里斯威胁玛格丽特不许她将此事昭告世人,且称她暴躁的丈夫不会相信她,还会打死她。
但玛格丽特终于在丈夫时隔数日归家后,鼓起勇气向他说出了一切,恳求他为自己复仇。
而更巧的是,她发现自己怀孕了。
卡鲁日召开家庭会议,决定向格里斯讨回公道。
偏心格里斯的皮埃尔伯爵宣布格里斯无罪,并暗示玛格丽特诽谤。
卡鲁日决定越过伯爵向法国国王上告。
第四部分:重返巴黎,王廷求正义最后决斗,匕首斩宿敌 由于种种劣势,卡鲁日为了能够在国王的审判中赢得官司,提出了“司法决斗”。
这是指贵族双方如果不能通过诉讼解决官司时,就由原告被告两人举行生死决斗,“由上帝来审判”,输的一方不仅会输掉官司,且会被判绞死。
在当时,司法决斗已经极为少见,且条件苛刻。
这对夫妇要为自己讨回公道,需要付出很大的代价,还要有坚持下去的勇气。
玛格丽特已经身怀六甲,仍不得不直面一次次难堪质询,而卡鲁日也必须在国王面前据理力争。
被召来对峙的格里斯不仅矢口否认他的罪行,还发动了许多反击。
于是官司被不停拖延,就在案情胶着时,英法大战爆发。
国王查理六世带军出征,双方仍在巴黎不停地打官司,终于被批准了决斗。
国王赶回来观看决斗,却在前一天遭遇长子病死。
巧合的是,这一天玛格丽特也生下了一个男孩。
刚刚生产完的玛格丽特披着黑袍,被马车送到了圣马丁教堂前的竞技场。
因为根据规定,如果卡鲁日败北被杀,她也会被判为诬告且烧死。
一场激烈的恶斗终于展开,被打压、羞辱与霸凌多年的骑士尽管先受重伤,仍在最后一刻突然奋起,用匕首插进了宿敌的喉咙。
他在得到了国王奖赏后,一瘸一拐地去和妻子会合,两人紧紧地拥吻,庆祝胜利与自由。
尾声:曝尸荒野,乡绅挂城墙马革裹尸,骑士葬异乡 在卡鲁日光荣游行的时候,格里斯的尸体被剥去盔甲,由马拉着拖在地上拉到城外,挂在巴黎城墙上巨大的石头绞刑架上展示。
杀死格里斯后,卡鲁日获得了皇家退休金,并被任命为皇家侍从。
巴黎议会给了他一大笔钱来弥补他打官司的损失,回到家乡的卡鲁日又开始向皮埃尔伯爵争取格里斯被划归公有的遗产。
玛格丽特在这次生下了长子罗伯特,之后她又和卡鲁日生了两个儿子。
决斗的胜利使卡鲁日声名远扬,又回到了国王身边的心腹圈子,取代了格里斯昔日在国外身边的位置。
之后他参与了一些国王主持的征伐。
最后,卡鲁日参与了十字军东征而死于土耳其人手中。
此时,他的长子罗伯特刚刚十岁。
玛格丽特后来将大部分的财产都给了罗伯特。
《最后的决斗》是在真实的历史事件背景下进行了创作,行文严谨、简洁,包含了法国中世纪生活的许多细节,包括关于国王查理六世的故事,各种各样的战争,当时的风俗、法律、甚至建筑。
这本书最大的特色是关于当时法国法律体系的讨论,以及“司法决斗”是如何被纳入官方刑事司法程序并被高度管制的。
当然,由于一些历史细节过于繁琐,影响了故事的阅读快感,但仍算通俗易懂。
而在人物塑造与情节构造上也非常生动精巧,令人印象最深的是贯穿于全书的欲扬先抑的写法——当你看到在全书前面大半部分被不停打压、过得异常屈辱、艰辛的卡鲁日骑士,最后在决斗中迸发出强烈的战斗力量,不仅杀死了仇人,也拯救了自己的妻子,而原先心存隔阂的夫妻二人也终于历经磨难升华了真情……这种长舒一口气的畅快情绪会令你掩卷后仍不停回味。
沧桑、疲惫却仍坚韧不拔的卡鲁日骑士,代表着中世纪骑士为了荣耀不惜一切的高贵品格。
很期待看到雷导与马特·达蒙将这一角色呈现在荧幕上。
结语: 作为目前《最后的决斗》原著的少数中文读者之一(主要是因为这本书并没有中译本又冷门,要不是因为马特·达蒙要出演电影我也不会看……),我努力为总结过去一段时间的阅读写了这篇读书笔记。
如果有朋友想要提前了解一下这部电影的内容,可以稍微读一读,有错欢迎指正。
拍摄一部历史情节剧或古装剧不太难,但制作一部严肃而真实的历史电影却是一件及其挑战的事。
就后者而言,有三种经典的策略来呈现一个消失的世界。
你可以让它高度风格化,以完全陌生化的方式呈现,这样观众就会更关注形式而不是历史内容,就像侯孝贤在《刺客聂隐娘》中所做的那样;或者把它莎士比亚化,也即侧重戏剧化的情节和加强冲突;或者一丝不苟地做大量研究,尽量不要错过任何可用的资源,努力并准确地地呈现历史的细节,就像斯坦利·库布里克在《巴里·林登》中再现18世纪欧洲贵族的社会风貌那样。
《最后的决斗》代表了所有这三种策略的全面努力,因而显得有些缺乏特点。
作为电影原著的非虚构书籍包含了对事件的细致研究,并提供了大量的历史细节;本·阿弗莱克和马特·达蒙的编剧展示了人物的心理深度,并在制造情节起伏和冲突方面获得成功;而导演雷德利·斯科特则以其个人风格将这些元素统一起来。
这是一部意在成为史诗的电影,它的叙事并不宏大,却渗透着一种历史意识;其中有对中世纪生活的丰富描写和在视觉上震人心魄的决斗场面,但它也具有反思性和分析性;它仿效《罗生门》玩味叙事形式,不仅批判了历史上的厌女症,也反思了人性的多疑本质;它以历史为题材,但在当代观众中能引起巨大的共鸣。
剧情非常简单。
在中世纪的法国,封建领主卡鲁日(马特·达蒙饰)的妻子玛格丽特(朱迪·科默饰)指控她丈夫以前的朋友勒·格里(亚当·德莱弗饰)在她丈夫外出时强奸了她。
勒·格里否认了这一指控,并声称他们只是有婚外情。
于是在法国国王查理六世面前举行了一场审判。
使其复杂化的是,电影分为三个章节,每个章节都是从事件的三个当事人之一的角度来叙述的。
就像黑泽明的《罗生门》一样,它邀请观众关注“历史事实”难以捉摸的本质,并在做出任何假定之前对叙事的可靠性进行反思。
在电影中,所有三个叙述者都讲述了主要的事实,但一些细节却略有不同。
例如,当勒·格里追赶玛格丽特到楼上的卧室时,在玛格丽特的版本中,她的鞋子在慌乱中不小心掉了下来,而根据勒·格里的说法,玛格丽特是故意脱鞋的。
这个微小的动作在法官面前足以被当做她心甘情愿的一个暗示。
两人说的都可能是他们自认为真实的情况,但正是这些细节差异影响着法官(以及观众)的判断。
这不仅是要说明确定一个所谓“事实”是多么困难,也在反思人的认知局限——从事件到叙述者再到受众的过程中总是不可避免地发生偏移。
作为一个老牌的好莱坞导演,雷德利·斯科特以其对电影的一丝不苟的态度,希望观众能集中注意力,仔细观察这些差异。
令人失望的是,现代观众的注意力早就被手机偷走了,他们不可避免地对重复的叙述感到疲惫。
这直接导致了票房的失败。
与叙事相比,电影的女性话题也许更吸引现代观众。
这部电影可以被视为“我也是”运动的中世纪版本。
它展示了大量与女性有关的荒谬的刻板观念和迷信,而且几乎是对女性的诽谤历史的集合。
在一个妇女的主要美德是为丈夫服务和传宗接代的时代,玛格丽特因为不能怀孕而受到冷遇。
她还因为喜欢读书而遭到取笑。
在结婚前,她未来的丈夫当着她的面与她的父亲谈判嫁妆,她的命运就由两个男人计算成本和价格来决定。
遭到强奸后,她被要求在一大群人面前详细描述这一过程。
更具侮辱性的是,在欧洲中世纪,强奸女性更被认为是对其丈夫荣誉的侮辱,而不是对女性本身的侮辱。
卡鲁日的角色大多以中性甚至是积极的方式呈现,因为他在外面非常果断和勇敢,在家里对妻子很尊重。
直到最后,一个重要的情节被揭示出来,玛格丽特和我们这些观众一起被他的虚伪所欺骗。
事实证明,真正的受害者玛格丽特在维护丈夫的荣誉时不自觉地成了双重受害者,因为她和她未出生的儿子都可能面临被钉死的命运。
玛格丽特对丈夫的斥责可能是整个黑暗时代对系统性虐待妇女发出的最响亮的呼声。
电影的最后部分呈现了一场近乎视觉奇观的血腥决斗。
由于勒格里否认指控,基于证据的判决在那个年代闻所未闻,于是卡鲁日要求进行司法决斗,这需要指控者和辩护者以武力对决,直到一方死亡。
其背后的逻辑基于一种神学信念——幸存者一定是正义的一方,因为裁决直接来自于上帝。
这是整部电影的高潮。
雷德利·斯科特以最好的动作电影的质感来呈现它。
这一幕以其毫无掩饰的残忍和野蛮,激发观众的官能反应。
它也激发了悬念和观众的心理预期。
观众仿佛被邀请进入竞技场,观看角斗士的战斗。
在暴力动作的高潮,人们忘记了所有那些分析、叙述、女性主义,完全沉浸于决斗本身。
在兴奋中,人们可能不知不觉就开始同情胜利者,而完全忘记了这个案子的“事实”到底是什么。
这场决斗将历史和真相归结为只有一个因素,即力量,在物理意义上。
这么一个朴素的打拳的主题值得老雷整一个中世纪历史片吗?你拍一个现代题材还有反思空间,男女平等还是中世纪吗?总不能拍李自成起义失败把根归在没有掌握马哲?
真难看
雷公拍这样的题材太过于娴熟,古戏今说还挺有意思,私人对历史题材不是太感兴趣。工工整整的罗生门式三幕剧,服化道、场景都彰显雷公的细致和讲究。三段自白都是陈述,只有最后女人的自白填补上那些男人傲慢、虚伪的细节。历史、现代议题、故事多面一体的能娴熟串起来,不得不佩服雷公对电影的掌握能力。
看点在决斗,决斗很精彩。重点在女性,女性很屈辱。都在提《罗生门》,罗生门的三段叙述里有真有假,彼此矛盾。而这部片子的三段叙述都是真,没有假,属于三个人的三种视角。二者并不相同。
三位主角都贡献了不错的演技,但故事还是传统的罗生门,也符合当下女权的主流价值取向,值得看的好电影。下午我又想想,导演也投机取巧啊!加个机位,换几句台词,剪三次,半小时的故事就成一个半小时了。牛逼!
需要用分段方式展现的诡计不足以称之为诡计。最后的决斗戏便拍得极好,导演反复摆弄着有关“谁将死”与“谁该死”的悬念,在每个人的头顶上安放了一把达摩克利斯之剑。眼神的光芒黯淡了,表演的姿态坍塌了,识破诡计如此简单,于是更显得前两小时全是废戏。
最有意思的应该是那些重复段落,因此这并不是简单的POV转换
这电影真的是全方位的令人厌烦 第一它属于花这么大力气就给我看个卵的类型 视角切换严重怀疑是水时长 除了做作没有任何意义 一种伪君子的行为 强奸的戏按头让你看两遍 你当观众也是中世纪的人吗?第二就是这电影就像一个男权主义的人小嘴叭叭了两小时硬要给你讲其实我是支持女权的 东一句西一句根本没听明白在讲什么 你是不是跟伯爵一样是喝早酒的
Ridley一把年纪率先自嘲 说了两个大猪蹄子半斤八两的故事
跟《圣母》同为时代剧,免不了正面比较。不光是语言问题,《圣母》用法语讲意大利故事也有点出戏,他们3个太像21世纪的美国人,体态和中世纪法国不搭,很难入戏,表演课还是要上的,好莱坞以前拍外国戏好歹还加点口音。既然最有表达欲的是Nicole Holofcener写的第三章女性受到全方位压迫,第二章略微直给一点教会腐败,那第一章还有什么存在的必要?目前这2个半小时太冗余。巴黎圣母院完工于1345年,故事发生在1386年,片中的巴黎圣母院正在建设/修缮,不知道是不是考证过。
法国中世纪真实历史故事,仿罗生门的三段视角结构,熬过前俩节,才发现看上去两个渣男决斗的噱头下,竟然是观照当代的女性主义宣言强音。观影前我跟M君说有一种预感,这次奥斯卡该给耄耋雷公一个最佳导演了吧——他马上还有一部古驰家族公映,真是老骥伏枥。片中最抢眼一枝独放的当下末路狂花朱迪科莫应该值得一枚影后。而波士顿好基友呆萌和大本再次联手改编剧本,明显立意先行的政治正确MeToo标签或遭指摘,可是只要为被侮辱被损害被遮蔽女性发出的声音都值得嘉许。PS 其实是四星半 但是在女权主义或女性主义被污名化的当下 我要给附加分 即使这也是被诟病的部分 特别是看到IMDB 7.7和Metascore 67的时候
这两个半小时的古装大片怎么也找不回角斗士的格局了。都市110里搞小三的事儿三个视角演了三遍。只有终极决斗⚔️刀刀到肉值回票价。倒是英勇爵士也避免不了婆媳矛盾-0-
4.5。胜利的决斗是属于男人的荣光,无人在意受侮辱的女性,但斯科特给予了女性最大的关怀,《罗生门》式的结构设计精巧,每个chapter还原的都是部分真相,但从各版本差别中更能看出问题所在。亚当视角下女性的反抗也是自愿;达蒙视角女性是权力的工具;只有玛格丽特,在受损害后一无所有
就这8.6分?
好久没在大银幕看到各方面都这么高水准的片儿了,后半段开始渐入佳境。现在好多导演不知道怎么渲染情绪,烘托氛围,就一股脑地把配乐拉满还很得意,请跟雷老师多学学🙏。尽管电影讲的是中世纪的故事,但每一个细节几乎都能让人联想到一个对应的现代版本。尽管有些荒谬的的风俗习惯和社会秩序已经不在,但权力关系依旧带来剥削,自我意识过剩的男性们依然不断合理化自己的行为,在脑子里创造一个个说服了自己的充满虚伪与自恋的叙事。这样的人这样的叙事在社会活动中交流传播,一个群体中似乎就有了一个较为稳固的以此为依托的秩序来感染后续进入这个群体的个体,从而创造出一种群体内的结构性压迫。
一个男人是只会传教士体位的莽夫,一个男人自以为风流倜傥却十秒就早泄,一个女人在庭上一分钟内对一个问题给出两个截然相反答案口口声声说不要由上帝决定命运结果在决斗场上拽个十字架链子苦苦祈祷。这个弱智故事哪有什么真相,实则是一个看似天真质朴傻实则阴险聪明的女人把两个男人玩弄股掌之中有了继承人独享家产的暗黑史诗。
法国中世纪版的《罗生门》(《英雄》亦同),制作精良的女性挽歌。核心即是直面与控诉“强暴不是对女人施加的罪行,而是侵害她男性监护人的财产”这一历史性的问题。与彼时而言,它有“历史的局限性”;与当下而言,它影射了这种“局限性”的延续与发展(更加隐形与多样化),女性的自由、地位与权利一直以来困境重重。在“门当户对”大旗之下的婚姻形态,其实是进行财富、权力等的合纵连横,阶级壁垒,凡来尘往,莫不如此。影片亦是一部生动鲜活的职场教科书。譬如在《肖申克的救赎》中的安迪,若是没有精湛的会计技术、情商爆表与坚韧的精神,估计撑不过一个月就得扑街。结尾让人想到了老司机曾对太祖说过的一句话:“胜利者是不受指责的,这是一般的公理。”在不公的困境中挣扎的她们,屡仆屡起,一次次爆发出呐喊与抗争,百折不挠,从未停止...
最后的的决斗有点意思,一切道具服装要为剧情服务,否则就是画蛇添足,比如剧终的女性主义观点。
现在随便打开一个顺直男用户占大多数的讨论区 看里面对任何一起性侵事件的高赞热评 就会发现这其实也并不完全是一部“中世纪题材”影片 (商业成绩差我能理解 但Jodie Comer里面的表现目前在颁奖季预测里几乎查无此人我不理解)
欧版罗生门,中世纪金刚川